Ihre Suche nach die brachte 15940 ähnliche Treffer. Treffer 8601 bis 8800

Weitere Wörter

Deutsch Englisch
auf die Palme gehen [ugs., fig.] to blow one's cool [sl.]
die Höchstgeschwindigkeit überschreiten to break the speed limit
bis an die Zähne bewaffnet sein to bristle with weapons
bis spät in die Nacht hinein arbeiten to burn the midnight oil
jdm. die Taschen leeren to clean sb. out (coll.)
die Straße entlangkommen to come along the street
die Stellung tarnen [mil.] to conceal the position
die Bilanzen fälschen to cook the books (fig.)
die Flasche köpfen [ugs.] to crack open the bottle
unter die Decke kriechen to crawl under the cover
unter die Decke schlüpfen to crawl under the cover
vor Scham fast in den Boden sinken to die a thousand deaths
tausend Ängste ausstehen to die a thousand deaths
die Fronten abstecken to draw the battle lines
die Ehe eingehen to enter into matrimony
sich jdm. an die Fersen heften to follow at sb.'s heels
die Bedingung erfüllen to fulfil the condition
die bittere Pille versüßen (ugs., fig.) to gild the pill (coll.)
die Berichte weitergeben to give away the reports
jdm. die Hosen strammziehen [ugs., fig.] to give sb. a good hiding
jdm. an die Wäsche gehen {v} [ugs.] (jdn. tätlich angreifen) to go for sb. {v} [coll.]
ohne Probleme über die Bühne gehen {v} [ugs.] to go off without a hitch
ohne Schwierigkeiten über die Bühne gehen {v} [ugs.] to go off without a hitch
reibungslos über die Bühne gehen {v} [ugs.] to go off without a hitch
ohne Störung über die Bühne gehen {v} [ugs.] to go off without a hitch
ein bisschen vor die Tür gehen to go out for a quick walk
ein bißchen vor die Tür gehen {v} [alte Orthogr. ] to go out for a quick walk
ein wenig vor die Tür gehen to go out for a quick walk
in die Öffentlichkeit gehen to go out into the public
hinaus in die Öffentlichkeit gehen to go out into the public
raus in die Öffentlichkeit gehen {v} [ugs.] to go out into the public
etw. an die Luft hängen to hang sth. out (to air)
die Rassentrennung aufheben {v} to integrate [esp. Am.]
die Rassentrennung abschaffen {v} to integrate [esp. Am.]
Sturm läuten [fig.] (andauernd die Klingel betätigen) to keep ringing the bell
jdm. in die Weichteile treten {v} [euphem., ugs. ] (in den Unterleib) to kick sb. in the crotch
jdm. zwischen die Beine treten {v} (in den Unterleib) to kick sb. in the crotch
jdn. in die Pfanne hauen [ugs., fig.] (jdn. erledigen, jds. Widerstandskraft brechen) to land sb. in it [coll.]
sich in die Arbeit stürzen (fig.) to launch o.s. into work
an die Wand lehnen to lean against the wall
leben wie die Made im Speck [ugs.] to live in clover [fig.]
die Contenance verlieren [geh., veraltend] to lose one's composure
die Argumente/Gründe {pl} für etw. liefern to make the case for sth.
die Gelegenheit verpassen to miss the opportunity
auf die Barrikaden steigen [fig.] to mount the barricades
die Konjunktur überhitzen [ökon.] to overheat the economy
Schwung in die Bude bringen [ugs.] to pep things up [coll.]
die Scheidung beantragen [jur.] to petition for divorce
die Scheidung einreichen [jur.] to petition for divorce
sich die Wimpern zupfen to pick one's eyelashes
sich die Augenwimpern zupfen to pick one's eyelashes
an die Seile nageln (Boxsport) to pin against the ropes
die / seine Klappe halten [ugs.] to pipe down [Am.] [sl.]
die Luft anhalten [ugs.] (den Mund halten) to pipe down [Am.] [sl.]
jdm. die Schuld zuschreiben to place the blame on sb.
in die Dunkelheit eintauchen {v} to plunge into darkness
in die Finsternis eintauchen {v} to plunge into darkness
die Trauerfeier für jdn. abhalten to preach sb.'s funeral
vor jdm. auf die Knie fallen to prostrate before sb.
vor jdm. in die Knie gehen to prostrate before sb.
die Luft aufpumpen (Fahrradreifen etc.) to pump up (a tyre / tire)
sich in die Riemen legen (ugs., fig.) to put one's back into it
die Fühler ausstrecken nach ... to put out feelers to ...
sich die Augen schminken to put some eye make-up on
jdm. die Daumenschrauben ansetzen [fig.] to put the squeeze on sb.
jdm. die Daumenschrauben anlegen [fig.] to put the squeeze on sb.
die Brauen hochziehen to raise one's eyebrows
die Augenbrauen hochziehen to raise one's eyebrows
jdn. an die Strippe bekommen [ugs.] (jdn. telefonisch erreichen) to reach sb. on the phone
jdn. an die Strippe kriegen [ugs.] (jdn. telefonisch erreichen) to reach sb. on the phone
für die Nachwelt festhalten to record for posterity
die Not lindern to relieve the distress
die Lage retten to remedy the situation
die Situation retten to remedy the situation
in die Ausgangslage zurückführen to reset {reset, reset}
sich die Kleider vom Leib reißen to rip off one's clothes
sich die Kleider vom Leib reissen [schweiz. Orthogr.] to rip off one's clothes
sich die Kleider vom Leib reißen to rip one's clothes off
sich die Kleider vom Leib reissen [schweiz. Orthogr.] to rip one's clothes off
die Karriereleiter erklimmen to rise up the job ladder
etw. (fest) in die Haut einreiben to rub sth. into the skin
jdm. auf die Schliche kommen to rumble (Br.) (coll.)
sich die Lunge aus dem Hals schreien [fig.] to scream one's head off
sich die Lunge aus dem Leib schreien [fig.] to scream one's head off
jdm. die Ohren vollschreien [ugs.] to scream sb.'s head off
jdm. die Ohren vollbrüllen [ugs.] to scream sb.'s head off
die Initiative übernehmen to seize the initiative
etw. in die Röhre schieben [ugs.] (in den Backofen schieben) to shove sth. in the oven
in die Heia gehen to slide into beddybies
unter die Decke schlüpfen to slip under the covers
sich die Ohren brechen {v} [ugs., fig.] (sich abplagen, hart arbeiten) to slog away {v} [coll.]
die Konkurrenz schlagen to smash all opposition
die Konjunktur abwürgen {v} [ökon.] to strangle the economy
die Thronfolge antreten to succeed to the throne
jdm. Rotz auf die Backe schmieren [derb, fig.] to suck up to sb. [coll.]
die Fäden ziehen [med.] to take out the stitches
die Verantwortung übernehmen to take responsibility
jdm. die Unschuld nehmen (jdn. entjungfern) to take sb.'s virginity
die Gelegenheit nutzen to take the opportunity
um die Ecke sausen to tear round the corner
in die Hose gehen [ugs., fig.] to turn belly up [coll.]
die Hände in den Schoß legen (fig.) (Däumchen drehen) to twiddle one's thumbs
die Konjunktur stützen [ökon.] to underpin the economy
stürzen [fig.] (die Macht entziehen, aus dem Amt treiben [Regierung etc.]) to upset {upset, upset}
die Straße entlanggehen to walk along the street
die / alle Mädchenherzen höher schlagen lassen (ugs.) to wow the girls (coll.)
die Mädchenherzen höher schlagen lassen to wow the girls [coll.]
die Technik von morgen tomorrow's technology
die Entscheider, die Mächtigen TPTB : the powers that be
die siebenbürgische Küche [gastr.] Transylvanian cuisine
Piranha II - Die Rache der Killerfische (ein italinisch-britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1979) Treasure of the Piranha
Die Insel der tausend Freuden (ein deutsch-französischer Erotikfilm aus dem Jahr 1978) Triangle of Venus [Am.]
Tsunami - Die Killerwelle (ein US-amerikanisch-britischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2006) Tsunami: The Aftermath
Du bist für mich die schönste Frau (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1934) Two Hearts in Waltz Time
Veronika beschließt zu sterben (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) Veronika Decides To Die
Veronika beschliesst zu sterben [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) Veronika Decides To Die
Overkill - Durch die Hölle zur Ewigkeit (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) Virus [original title]
Die Fahrt im Einbaum oder Das Stück zum Film vom Krieg [lit.] (Peter Handke) Voyage by Dugout [lit.]
Verzicht {m} auf die Vorlage (von Unterlagen etc.) [jur.] waiver of presentation
Westwards - Die Karawane der Furchtlosen (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1956) Westward Ho the Wagons!
Die Straße von Korinth (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Who's Got the Black Box?
Die Strasse von Korinth [schwez. Orthogr.] (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Who's Got the Black Box?
Was kümmert uns die Bank? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Who's Minding the Mint?
Die Frau im Morgenrock (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Woman in a Dressing Gown
Laura - Eine Frau geht durch die Hölle (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1982) Women's Penitentiary 4
Arbeit {f} über die Pflicht hinaus work of supererogation
Die sich selbst betrügen (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) Youthful Sinners [Br.]
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich! Don't lay the blame on me!
Er lässt sich die Haare schneiden. He's having his hair cut.
Es war für die Katz. It was a dog's breakfast.
Man muss die Kirche im Dorf lassen. Now that's going too far.
wieder ganz der/die Alte sein to be one's old self again
sein ganzes Können in die Waagschale werfen to deploy all one's skill
die Schultern hochziehen to hunch one's shoulders
die Backenbremse ziehen (ugs., fig.) to land on one's backside
Du gehst mir auf die Nerven. You're a pain in the neck.
(eine) (lange) Mädchenhose {f} (für die Freizeit) (a pair of) girls' slacks
die altrömische Küche [gastr.] (ancient) Roman cuisine
die Australier (Volk) (the) Australian people
die Kapverdischen Inseln [geogr.] (the) Cape Verde Islands
(die) Portugiesen (the) Portuguese people
10 Dinge, die ich an Dir hasse (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1999) 10 Things I Hate About You
Rund-um-die-Uhr-Kundendienst {m} 24-hour customer service
Rund-um-die-Uhr-Kundenservice {m} 24-hour customer service
Kundendienst {m} rund um die Uhr 24-hour customer service
Kundenservice {m} rund um die Uhr 24-hour customer service
> Walther PPK {f} ® (eine Selbstladepistole für die verdeckte Tragweise) > disco gun [Br.] [coll.]
Die Gräfin von Hongkong (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) A Countess from Hong Kong
so, wie ich die Sache sehe AFAICS : as far as I can see
Gott und die Welt all the world and his wife
Anchorman - Die Legende von Ron Burgundy (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2004) Anchorman [short title]
schreibt euch das hinter die Ohren! [ugs., fig.] and don't youu forget it!
Die schönste Sache der Welt - Angela [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Kurzfilm aus dem Jahr 2002) Angela [original title]
Besorgtsein {n} um die Zukunft anxiety about the future
Die Abenteuer eines Rennpferdes (ein australischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1985) Archer [original title]
wie die Jahre vorbeigehen as the years go passing by
die Athletik ist (Grammatik) athletics are (Grammar)
Atlantis - Die Rückkehr (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2003) Atlantis: Milo's Return
Zurück in die Zukunft II (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1989) Back to the Future Part II
Batman hält die Welt in Atem (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) Batman [original title]
von etw. so viel verstehen wie die Kuh vom Brezelbacken [ugs.] be baffled about sth. {v}
von etw. so viel verstehen wie die Kuh vom Sonntag [ugs.] be baffled about sth. {v}
die Aufgabe haben, etw. zu tun be by way of doing sth. {v}
die Nase voll haben von [ugs., fig.] be fed up with {v} [coll.]
die Angewohnheit haben, etw. zu tun be given to doing sth. {v}
die Gewohnheit haben, etw. zu tun be given to doing sth. {v}
die Erlaubnis haben, etw. zu tun be licensed to do sth. {v}
die Genehmigung haben, etw. zu tun be licensed to do sth. {v}
auf die 50 zugehen [ugs.] be pushing 50 {v} [coll.]
Die schönste Frau der Welt (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1955) Beautiful But Dangerous
Ben 10 - Wettlauf gegen die Zeit (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2007) Ben 10: Race Against Time
Die kleinste Schau der Welt (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Big Time Operators [Am.]
Vereinbarungen {pl} für die Kreditaufnahme [fin.] borrowing arrangements
Youngsters - Die Brooklyn Gang (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1989) Breakin' the Rules [Br.]
Bruce Lee - Die unbesiegbare Todeskralle (ein Martial-Arts-Film aus dem Jahr 1990) Bruce Lee - Best of the Best
Die Axt (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) California Axe Massacre
Mord {m}, auf den die Todesstrafe steht capital murder {s} [Am.]
Chronicon Alexandrinum {n} [hist.] (die Osterchronik) Chronicon Alexandrinum
Die Kolonie [lit.] Colony [lit.] (Ben Bova)
durch die Krise kommen come through a crisis {v}
durch Handstreich an die Macht kommen come to power in a coup {v}
Die Witwe (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Crazed [Am.] [DVD title]
Cruel and unusual - Die dunkle Seite (ein kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 2002) Cruel and Unusual [Aus.]
die Braunschweiger Küche [gastr.] cuisine of Braunschweig
die rheinische Küche [gastr.] cuisine of the Rhineland
die Küche des Rheinlands [gastr.] cuisine of the Rhineland
Die Gruft mit dem Rätselschloss (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1964) Curse of the Hidden Vault
Die Gruft mit dem Rätselschloß [alte Orthogr.] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1964) Curse of the Hidden Vault
Die verdammten Pistolen von Dallas (ein Italo-Western aus dem Jahr 1964) Damned Pistols of Dallas
Die Bombe (ein US-amerikanisch-kanadischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1989) Day One [original title]
Die nackte Wahrheit über Männer und Frauen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1998) Denial [original title]
durch die Bauart bestimmt {adj.} [tech.] determined by its design
durch die Bauart bestimmt {adj.} [tech.] determined by the design
Die Rembrandt-Connection (ein britisch-US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1995) Detonator 2: Night Watch
Gesenkkopiermaschine {f} die copy-milling machine
Stirb langsam: Jetzt erst recht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) Die Hard with a Vengeance
seinen Führerschein machen (die Fahrprüfung absolvieren) do one's driving test {v}
Voll auf die Nüsse (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2004) Dodgeball [short title]
die Dramatik ist (Grammatik) dramatics are (Grammar)
Die Brut des Bösen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) Embryo [original title]