Ihre Suche nach die brachte 15811 ähnliche Treffer. Treffer 8601 bis 8800

Weitere Wörter

Deutsch Englisch
jdm. die Ohren vollbrüllen [ugs.] to scream sb.'s head off
die Initiative übernehmen to seize the initiative
etw. in die Röhre schieben [ugs.] (in den Backofen schieben) to shove sth. in the oven
in die Heia gehen to slide into beddybies
unter die Decke schlüpfen to slip under the covers
sich die Ohren brechen {v} [ugs., fig.] (sich abplagen, hart arbeiten) to slog away {v} [coll.]
die Konkurrenz schlagen to smash all opposition
die Konjunktur abwürgen {v} [ökon.] to strangle the economy
die Thronfolge antreten to succeed to the throne
jdm. Rotz auf die Backe schmieren [derb, fig.] to suck up to sb. [coll.]
die Fäden ziehen [med.] to take out the stitches
die Verantwortung übernehmen to take responsibility
jdm. die Unschuld nehmen (jdn. entjungfern) to take sb.'s virginity
die Gelegenheit nutzen to take the opportunity
um die Ecke sausen to tear round the corner
in die Hose gehen [ugs., fig.] to turn belly up [coll.]
die Hände in den Schoß legen (fig.) (Däumchen drehen) to twiddle one's thumbs
die Konjunktur stützen [ökon.] to underpin the economy
stürzen [fig.] (die Macht entziehen, aus dem Amt treiben [Regierung etc.]) to upset {upset, upset}
die Straße entlanggehen to walk along the street
die / alle Mädchenherzen höher schlagen lassen (ugs.) to wow the girls (coll.)
die Mädchenherzen höher schlagen lassen to wow the girls [coll.]
die Technik von morgen tomorrow's technology
die Entscheider, die Mächtigen TPTB : the powers that be
die siebenbürgische Küche [gastr.] Transylvanian cuisine
Piranha II - Die Rache der Killerfische (ein italinisch-britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1979) Treasure of the Piranha
Die Insel der tausend Freuden (ein deutsch-französischer Erotikfilm aus dem Jahr 1978) Triangle of Venus [Am.]
Tsunami - Die Killerwelle (ein US-amerikanisch-britischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2006) Tsunami: The Aftermath
Du bist für mich die schönste Frau (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1934) Two Hearts in Waltz Time
Veronika beschließt zu sterben (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) Veronika Decides To Die
Veronika beschliesst zu sterben [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) Veronika Decides To Die
Overkill - Durch die Hölle zur Ewigkeit (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 1980) Virus [original title]
Die Fahrt im Einbaum oder Das Stück zum Film vom Krieg [lit.] (Peter Handke) Voyage by Dugout [lit.]
Verzicht {m} auf die Vorlage (von Unterlagen etc.) [jur.] waiver of presentation
Westwards - Die Karawane der Furchtlosen (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1956) Westward Ho the Wagons!
Die Straße von Korinth (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Who's Got the Black Box?
Die Strasse von Korinth [schwez. Orthogr.] (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Who's Got the Black Box?
Was kümmert uns die Bank? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Who's Minding the Mint?
Die Frau im Morgenrock (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Woman in a Dressing Gown
Laura - Eine Frau geht durch die Hölle (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1982) Women's Penitentiary 4
Arbeit {f} über die Pflicht hinaus work of supererogation
Die sich selbst betrügen (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) Youthful Sinners [Br.]
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich! Don't lay the blame on me!
Er lässt sich die Haare schneiden. He's having his hair cut.
Es war für die Katz. It was a dog's breakfast.
Man muss die Kirche im Dorf lassen. Now that's going too far.
wieder ganz der/die Alte sein to be one's old self again
sein ganzes Können in die Waagschale werfen to deploy all one's skill
die Schultern hochziehen to hunch one's shoulders
die Backenbremse ziehen (ugs., fig.) to land on one's backside
Du gehst mir auf die Nerven. You're a pain in the neck.
(eine) (lange) Mädchenhose {f} (für die Freizeit) (a pair of) girls' slacks
die altrömische Küche [gastr.] (ancient) Roman cuisine
die Australier (Volk) (the) Australian people
die Kapverdischen Inseln [geogr.] (the) Cape Verde Islands
(die) Portugiesen (the) Portuguese people
10 Dinge, die ich an Dir hasse (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1999) 10 Things I Hate About You
Rund-um-die-Uhr-Kundendienst {m} 24-hour customer service
Rund-um-die-Uhr-Kundenservice {m} 24-hour customer service
Kundendienst {m} rund um die Uhr 24-hour customer service
Kundenservice {m} rund um die Uhr 24-hour customer service
> Walther PPK {f} ® (eine Selbstladepistole für die verdeckte Tragweise) > disco gun [Br.] [coll.]
Die Gräfin von Hongkong (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) A Countess from Hong Kong
so, wie ich die Sache sehe AFAICS : as far as I can see
Gott und die Welt all the world and his wife
Anchorman - Die Legende von Ron Burgundy (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2004) Anchorman [short title]
schreibt euch das hinter die Ohren! [ugs., fig.] and don't youu forget it!
Die schönste Sache der Welt - Angela [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Kurzfilm aus dem Jahr 2002) Angela [original title]
Besorgtsein {n} um die Zukunft anxiety about the future
Die Abenteuer eines Rennpferdes (ein australischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1985) Archer [original title]
wie die Jahre vorbeigehen as the years go passing by
die Athletik ist (Grammatik) athletics are (Grammar)
Atlantis - Die Rückkehr (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 2003) Atlantis: Milo's Return
Zurück in die Zukunft II (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1989) Back to the Future Part II
Batman hält die Welt in Atem (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) Batman [original title]
von etw. so viel verstehen wie die Kuh vom Brezelbacken [ugs.] be baffled about sth. {v}
von etw. so viel verstehen wie die Kuh vom Sonntag [ugs.] be baffled about sth. {v}
die Aufgabe haben, etw. zu tun be by way of doing sth. {v}
die Nase voll haben von [ugs., fig.] be fed up with {v} [coll.]
die Angewohnheit haben, etw. zu tun be given to doing sth. {v}
die Gewohnheit haben, etw. zu tun be given to doing sth. {v}
die Erlaubnis haben, etw. zu tun be licensed to do sth. {v}
die Genehmigung haben, etw. zu tun be licensed to do sth. {v}
auf die 50 zugehen [ugs.] be pushing 50 {v} [coll.]
Die schönste Frau der Welt (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1955) Beautiful But Dangerous
Ben 10 - Wettlauf gegen die Zeit (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2007) Ben 10: Race Against Time
Die kleinste Schau der Welt (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Big Time Operators [Am.]
Vereinbarungen {pl} für die Kreditaufnahme [fin.] borrowing arrangements
Youngsters - Die Brooklyn Gang (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1989) Breakin' the Rules [Br.]
Bruce Lee - Die unbesiegbare Todeskralle (ein Martial-Arts-Film aus dem Jahr 1990) Bruce Lee - Best of the Best
Mord {m}, auf den die Todesstrafe steht capital murder {s} [Am.]
Chronicon Alexandrinum {n} [hist.] (die Osterchronik) Chronicon Alexandrinum
Die Kolonie [lit.] Colony [lit.] (Ben Bova)
durch die Krise kommen come through a crisis {v}
durch Handstreich an die Macht kommen come to power in a coup {v}
Die Witwe (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Crazed [Am.] [DVD title]
Cruel and unusual - Die dunkle Seite (ein kanadischer Spielfilm aus dem Jahr 2002) Cruel and Unusual [Aus.]
die Braunschweiger Küche [gastr.] cuisine of Braunschweig
die rheinische Küche [gastr.] cuisine of the Rhineland
die Küche des Rheinlands [gastr.] cuisine of the Rhineland
Die Gruft mit dem Rätselschloss (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1964) Curse of the Hidden Vault
Die Gruft mit dem Rätselschloß [alte Orthogr.] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1964) Curse of the Hidden Vault
Die verdammten Pistolen von Dallas (ein Italo-Western aus dem Jahr 1964) Damned Pistols of Dallas
Die Bombe (ein US-amerikanisch-kanadischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1989) Day One [original title]
Die nackte Wahrheit über Männer und Frauen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1998) Denial [original title]
durch die Bauart bestimmt {adj.} [tech.] determined by its design
durch die Bauart bestimmt {adj.} [tech.] determined by the design
Die Rembrandt-Connection (ein britisch-US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1995) Detonator 2: Night Watch
Gesenkkopiermaschine {f} die copy-milling machine
Stirb langsam: Jetzt erst recht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) Die Hard with a Vengeance
seinen Führerschein machen (die Fahrprüfung absolvieren) do one's driving test {v}
Voll auf die Nüsse (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2004) Dodgeball [short title]
die Dramatik ist (Grammatik) dramatics are (Grammar)
Die Brut des Bösen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) Embryo [original title]
Die Sache mit der Schatzinsel (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Five on a Treasure Island
Die letzte Etappe (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1954) Flesh and the Woman [Am.]
Die Reise des roten Ballons [österr.] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 2007) Flight of the Red Balloon
Die Reise des roten Ballons [österr.] (ein französisch-taiwanesischer Spielfilm aus dem Jahr 2007) Flight of the Red Balloon
Laurel & Hardy - Die Wüstensöhne (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1933) Fraternally Yours [Br.]
Die Wüstensöhne (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1933) Fraternally Yours [Br.]
Die Zunge des Todes (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1986) Freaky Fairytales [Br.]
Die Fratze (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Fright [original title]
Die Nacht des kalten Grauens (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Fright [original title]
Die Frau vom heissen Fluss [schweiz. Orthogr.] (ein spanisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Fury [Am.] [video title]
Die Frau vom heißen Fluss (ein spanisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Fury [Am.] [video title]
Die Frau vom heißen Fluß [alte Orthogr.] (ein spanisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Fury [Am.] [video title]
Die Herren mit der weißen Weste (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1970) Gentlemen in White Vests
Die Herren mit der weissen Weste [schweiz. Orthogr.] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1970) Gentlemen in White Vests
eins auf die Nase kriegen [ugs.] get a good ticking-off {v}
eins auf die Nase bekommen [ugs.] get a good ticking-off {v}
Mädchen, die nach Liebe schreien (ein Schweizer Erotikfilm aus dem Jahr 1973) Girls Who Cry Out for Love
Die Marx Brothers im wilden Westen [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1940) Go West [original title]
Gremlins 2 – Die Rückkehr der kleinen Monster (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1990) Gremlins 2: The New Batch
Hans Christian Andersen und die Tänzerin (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1952) Hans Christian Andersen
Andersen und die Tänzerin [österr.] (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1952) Hans Christian Andersen
auf die Büßerbank müssen [fig.] have to eat humble pie {v}
auf die Büsserbank müssen [schweiz. Orthogr.] [fig.] have to eat humble pie {v}
Bei ihm brennt leicht die Sicherung durch. He has a short fuse. (Am.)
Er verliert die Fassung nie. He never loses his poise.
Er ging in die Luft. He went through the roof.
er hat die Arbeit nicht erfunden he's a born slacker (Am.)
Kontrastreduzierung {f} der Wärmeabstrahlung (Angleichen an die Umgebungstemperatur) heat contrast reduction
Die Helden sind müde (ein französisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1955) Heroes and Sinners [Am.]
Die Dame und der Chauffeur [österr.] (ein österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1931) Hirsekorn Butts In [Am.]
Hitler - Die letzten zehn Tage (ein britisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) Hitler: The Last Ten Days
Die Mühle der versteinerten Frauen (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) Horror of the Stone Women
Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer. I put my shirt on that man.
Die Mühle der versteinerten Frauen (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) Icon [Am.] [video title]
für die absehbarer Zukunft in the forseeable future
Die bewohnte Insel [lit.] (Arkadi und Boris Strugazki) Inhabited Island [lit.]
Die Männerfalle (ein US-amerikanischer Sexfilm aus dem Jahr 1994) Intimate Proposal [Br.]
Es war alles für die Katz. It was all a waste-of-time.
die Melodie geht leicht ins Ohr it's a really catchy tune
Die Weisheit des Blutes (ein US-amerikanisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1979) John Huston's Wise Blood
Die Bibel: Josef (ein US-amerikanisch-italienisch-deutscher Fernsehfilm aus dem Jahr 1995) Joseph [original title]
Reise {f} um die Welt journey around the world
Reise {f} rund um die Welt journey around the world
Die grosse Illusion [schweiz. Orthogr.] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1937) La Grande Illusion [Br.]
Die große Illusion (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1937) La Grande Illusion [Br.]
Die Liebe der Lady Chatterley (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1955) Lady Chatterley's Lover
Die roten Bäume (ein Gemälde von Maurice de Vlaminck aus dem Jahr 1906) Landscape with Red Trees
Lauru ({n}) [geogr., veraltend] (die Insel Choiseul) Lauru (Choiseul Island)
LIF (Die Liberalen - Liberales Forum) Liberal Party of Austria
Die Ashley-Bande (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) Little Laura and Big John
Die Französin und die Liebe (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) Love and the Frenchwoman
Mata Hari, die rote Tänzerin (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1927) Mata Hari: the Red Dancer
Fleischmaschine {f} (für die Fleischverarbeitung) meat processing machine
Maschine {f} für die Fleischverarbeitung meat processing machine
Fleischmaschine {f} (für die Fleischverarbeitung) meat-processing machine
Maschine {f} für die Fleischverarbeitung meat-processing machine
Merlin - Die neuen Abenteuer (eine britische Fernsehserie) Merlin [original title]
Frau Babylas liebt die Tiere (ein belgischer Kurzfilm aus dem Jahr 1911) Mrs. Pussy Loves Animals
Die Mörder sind unter uns (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1946) Murderers Among Us [Am.]
Die Hochzeit meines besten Freundes (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1997) My Best Friend's Wedding
Machtübernahme {f} [pol., hist.] (Übertragung der Regierungsgewalt im Deutschen Reich auf die Nationalsozialisten) Nazi takeover (of power)
Machtergreifung {f} [pol., hist.] (Übertragung der Regierungsgewalt im Deutschen Reich auf die Nationalsozialisten) Nazi takeover (of power)
Die Witwe (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Nicole [original title]
Bushido, Kampf um die goldenen Reisschalen (ein Spielfilm aus dem Jahr 1987) Ninja Over the Great Wall
eine Hand wäscht die andere [Redensart] one hand washes the other
Die Madonna der Mörder (ein spanisch-französisch-kolumbianischer Spielfilm aus dem Jahr 2000) Our Lady of the Assassins
Die Gisli Saga (ein isländischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) Outlaw: The Saga of Gisli
Die fantastische Welt von Oz (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2013) Oz the Great and Powerful
Die falsche Schwester (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) Peeper [original title]
Peter Pan und die Piraten (eine US-amerikanische Zeichentrickserie) Peter Pan and the Pirates
Die Totschläger von Yokosuko [österr.] (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 1961) Pigs & Battleships [Br.]
Die Macht des Feuers [lit.] (Henning Mankell) Playing with Fire [lit.]
Kirchenpolitik {f} (auf die Kirche bezogene Politik) policy toward the Church
sich die Haare aufdrehen put one's hair in curlers
sich die Haare auf Lockenwickler drehen put one's hair in curlers
sich die Haare auf Wickler drehen put one's hair in curlers
Raigyo - Die Frau in schwarzer Unterwäsche [TV-Titel] (ein japanischer Spielfilm aus dem Jahr 1997) Raigyo [original title]
jemandem die Leviten lesen read someone the riot act
Betankungsfahrzeug {n} (für die Treibstoffübergabe [auf dem Flugfeld etc.]) refueling vehicle [Am.]
Die Spur führt zum Hafen (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1951) Remember That Face [Br.]
Die Rückkehr nach Fantasy Island (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1978) Return to Fantasy Island
Sandra - Die Triebhafte (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) Sandra [Am.] [new title]
Nikolaus und die drei Bären (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1970) Santa and the Three Bears
jdm. geht die Muffe (eins zu hunderttausend) [sl.] sb. is shaking like a leaf
Die liebestolle Stadt (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) Scandals of Clochemerle
Die Puppenfalle [Video-Titel] (ein deutscher Sexfilm aus dem Jahr 1973) Secrets in the Dark [Am.]