Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to ball brachte 7 exakte Treffer

Deutsch Englisch
ballen (Faust etc.) to ball
zusammenballen (Faust etc.) to ball
zerknüllen to ball
zu Kugeln formen to ball
zu Kügelchen formen to ball
einen Knäuel bilden to ball
zu einem Knäuel zusammenwickeln to ball

Weitere ungefähre Treffer: 50342. Angezeigt werden Treffer 16801 bis 17000

Deutsch Englisch
verargen to resent
absättigen to saturate
konkretisieren to concrete
betonieren to concrete
verbessern (überarbeiten [Buch etc.]) to revise
verbessern [allg.] to improve
kompoundieren to compound
sich einigen (Gläubiger, Schuldner etc.) to compound
sich vergleichen (einigen [Gläubiger, Schuldner etc.]) to compound
aufbauen [chem.] (nach Rezeptur zusammenstellen) to compound
(nach Rezeptur) mischen [chem.] to compound
(nach Rezeptur) zusammenstellen [chem.] to compound
ein Nickerchen machen [ugs.] to snooze
planimetrieren to planimeter
ein Nickerchen halten [ugs.] to snooze
ketteln to loop
fruchtbar machen to fertilize
annehmen (nicht ablehnen [Entschuldigung, Einladung, Wahl, Hilfe, Vorschlag etc.]) to accept
düngen to fertilize
reisen nach go to {v}
verändern (reformieren) to reform
Ablage machen to file
mobben to bully
überliefern (überbringen) to deliver
hindeuten auf to suggest
hinweisen auf to suggest
schließen lassen auf to suggest
gemahnen an [geh.] to suggest
denken lassen an to suggest
anspielen auf to suggest
unterstellen (behaupten) to suggest
nachäffen (nachplappern) to parrot
zu Tode to death
nachäffen to monkey
straffällig werden to offend
bestätigen to reassure
benedeien [bibl., sonst veraltet] to bless
auskeilen (Pferd) to kick
sich legen (nachlassen) to subside
belästigen (bedrängen) to dun
bedrängen to dun
wiedergutmachen (Fehler) to rectify
wiedergutmachen [jur.] to redress
merken (erkennen) to realize
merken (sinnlich wahrnehmen) to perceive
merken (verstehen) to perceive
richtigstellen to correct
signieren to autograph
verbürgen to guarantee
bescheinigen (Echtheit) to authenticate
rupturieren [med.] to rupture
zerreißen (Gewebe etc.) to rupture
(eine) Spannung anlegen an [elektr.] to energize
offenlegen to reveal
freilegen (Fakten, Identität, Wahrheit etc.) to reveal
bilden (geistig erziehen) to educate
trainieren (geistig erziehen) to educate
unterrichten (geistig erziehen) to educate
im Keim ersticken to scotch
zunichtemachen (Plan) to scotch
den Boden entziehen to scotch
entbieten [geh.] to bid
behexen to bewitch
eindrehen [tech.] (eine Nut) to neck
deuterieren [chem.] to deuterate
koinzidieren to coincide
(zeitlich) zusammenlegen to coincide
kampfern [chem.] to camphorate
mit bromsaurem Salz versetzen [chem.] to bromate
mit antimonsaurem Salz versetzen [chem.] to antimonate
antimonsaures Salz {n} [chem.] to antimonate
azotieren [chem.] to azotize
bromieren [chem.] to brominate
chlorieren [chem.] (bez. Verbindung) to chlorinate
hydrieren [chem.] to hydrotreat
hydrieren [chem.] to hydrogenize
Ladendiebstahl begehen to shoplift
ermahnen (drängen) to urge
verifizieren to verify
in Abrede stellen to deny
reinstecken [ugs.] to intromit
reinschieben [ugs.] to intromit
verneinen (ablehnen) to oppose
feststellen (Echtheit, Richtigkeit) to verify
beglaubigen to verify
beurkunden to verify
prüfen (auf Echtheit, Richtigkeit) to verify
ausbleichen to fade
verbleichen to fade
erkunden (Land, Weltraum etc.) to explore
sich entleeren [physiol.] (Darm, Blase) to evacuate
absahnen [landsch.] (Milch entrahmen) to cream
absahnen [vulg.] (ejakulieren) to cream
ins Gleichgewicht bringen to poise
im Gleichgewicht halten to poise
ermutigen to countenance
ermuntern (ermutigen) to countenance
gutheißen to countenance
gutheissen [schweiz. Orthogr.] to countenance
(bes. moralisch) unterstützen to countenance
einen Orgasmus bekommen to orgasm
einen Orgasmus haben to orgasm
einen Orgasmus erleben to orgasm
zum Orgasmus kommen to orgasm
zum (sexuellen) Höhepunkt kommen to orgasm
einen (sexuellen) Höhepunkt haben to orgasm
den / einen (sexuellen) Höhepunkt erreichen to orgasm
den / einen Orgasmus erreichen to orgasm
Junge werfen [zool.] (Bären, Füchse, Wölfe etc.) to cub
werfen [zool.] (gebären [Bären, Füchse, Wölfe etc.]) to cub
junge Füchse jagen to cub
davonkommen (überleben) to survive
vorübergehen (aufhören) to pass
vorübergehen (vorbeigehen) to pass
vorbeigehen to pass
vorbeigehen (das Ziel verfehlen [Schuss etc.]) to miss
vorbeigehen (aufhören) to pass
verkuppeln [tech.] to couple
koppen [vet.] to crib
verschiessen [orthogr. schweiz.] (Farbe) to fade
verschießen (Farbe) to fade
welken to fade
sich auflösen (Menschenmenge etc.) to fade
(immer) schwächer werden to fade
abbauen (leistungsschwächer werden) to fade
verblassen [fig.] (Erinnerungen) to fade
zerrinnen [fig.] (Hoffnung etc.) to fade
verrauchen [fig.] (Wut etc.) to fade
verklingen (Lied, Melodie) to fade
schwinden (Hoffnungen etc.) to fade
immer weniger werden (Menschen etc.) to fade
welken lassen to fade
verwelken lassen to fade
ausbleichen (lassen) to fade
verblassen lassen to fade
mit Transistoren bestücken [elektr.] to transistorize
transistorieren [elektr.] to transistorize
transistorisieren [elektr.] to transistorize
babbeln to babble
entrümpeln to declutter
stehlen (räuberisch) to heist
Anflug {m} (auf) [luftf.] approach (to)
abrechnen (abziehen) to discount
(neu / wieder) herrichten (renovieren) to refurbish
herrichten (zubereiten) to dress
herrichten (vor-, zubereiten) to prepare
herrichten (in Ordnung bringen) to right
sich querstellen (Lastzug) to jackknife
rumnörgeln [ugs.] to carp
herumnörgeln an to niggle
rumnörgeln an [ugs.] to niggle
herumnörgeln an to upbraid
rumnörgeln an [ugs.] to upbraid
etw. auszusetzen haben an to upbraid
herumnörgeln an to chicane
rumnörgeln an [ugs.] to chicane
(Scheiben / Stücke) abschneiden to slice
molchen [tech.] to scrape
vorwegnehmen to preclude
Misshandlung {f} (von) (von Kindern, Tieren etc.) cruelty (to)
Unmenschlichkeit {f} (gegen / gegenüber) cruelty (to)
Quälerei {f} (von) (Misshandlung [von Tieren etc.]) cruelty (to)
Gefühllosigkeit {f} (gegen / gegenüber) (Grausamkeit) cruelty (to)
Gefühllosigkeit {f} (gegen / gegenüber) (Grausamkeit) cruelness (to)
Unmenschlichkeit {f} (gegen / gegenüber) cruelness (to)
pogen [sl.] to pogo
abschießen (starten [Flugkörper, Rakete, Torpedo]) to launch
jetten [luftf., ugs.] to jethop
kompostieren (Kompost erzeugen) to compost
quetschen (zerquetschen) to crush
Gartenbau treiben to garden
gärtnern to garden
quetschen (zerquetschen) to squash
quetschen [med.] (verletzen) to bruise
sich ändern to vary
Abwechslung bringen in to vary
unterschiedlich gestalten to vary
Unterricht erteilen to teach
Unterricht geben to teach
sich verändern to vary
abändern to vary
verändern to vary
wechseln (variieren) to vary
schwanken (variieren) to vary
verstellen (variieren) to vary
sich ausbreiten to deploy
Übersiedlung {f} (nach) (Umzug) move (to)
für möglich halten to envision
verstecken (verschleiern, verbergen [Gefühle etc.]) to disguise
verstecken (verschleiern [Gesicht, Drohung, Kritik etc.]) to veil
knarzen [landsch.] (knarren) to creak
zerknallen [ugs.] (explodieren) to explode
zerknallen [ugs.] to burst
erneut wählen (Telefonnummer) to redial
ausstreichen (Wörter, Zahlen, Zeichen) to delete
nochmals wählen (Telefonnummer) to redial
herabtropfen to drop
tilgen to delete
sich erholen to recuperate
herabtröpfeln to drop


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
friteuse by the way go to seed lte arbeit med to sigh of of course to blow up Dickdarmtuberkulose {f} [med.] port of embarkation to ship hotel to notch In Ordnung psp nordsee DIE vorname motorroller to deinstall to ball rid of reiseversicherung the same letter of comfort to flame cholesterin couchtisch
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+ball&start=16800
24.03.2017, 17:03 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.