Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to ball brachte 7 exakte Treffer

Deutsch Englisch
ballen (Faust etc.) to ball
zusammenballen (Faust etc.) to ball
zerknüllen to ball
zu Kugeln formen to ball
zu Kügelchen formen to ball
einen Knäuel bilden to ball
zu einem Knäuel zusammenwickeln to ball

Weitere ungefähre Treffer: 50548. Angezeigt werden Treffer 22001 bis 22200

Deutsch Englisch
die Blutung einer Wunde stillen to staunch a wound
die Feinabstimmung (+gen) vornehmen to fine-tune
die Fliege machen (ugs.) to clear off
die Freude (etwas) trüben to temper delight
die Platte putzen (ugs.: sich [unbemerkt] entfernen) to hop off
die Regie übernehmen (fig.) to take charge
die Rollen vertauschen to reverse roles
die Ruhe bewahren to keep calm
die Schulbank drücken go to school {v}
die Überholspur freimachen to pull over
die Vaterschaft feststellen to declare paternity
die Zeche bezahlen to stand Sam
die Zeit totschlagen to kill time
die Zeit vertreiben to kill time
die Zunge lösen to loosen tongue
dienen to act (as)
diesbezüglich referring to this
dinieren [geh.] to dine [elevated]
dörren to kiln-dry
downloaden [-special_topic_comp.-] to download [-special_topic_comp.-]
dramatisieren to dramatise (Br.)
jdn. drängen (mit Nachdruck auffordern, bitten) to urge sb.
jdn. drängen (auffordern, dringend bitten) to press sb.
drängen (langsam schieben) to edge (on)
jdn. drangsalieren to pester sb.
drangsalieren to pick on
dringen to get through
dringende Bitte {f} (an, um) appeal (to, for)
druckempfindlich sensitive to pressure
drücken, herabsetzen (Preise, Löhne) to level down
druckverdüsen to atomise (Br.)
du sollst you ought to
du sollst you are to
dümmlich grinsen to grin stupidly
dunkel andeuten to shadow forth
durch Klopfen wecken to knock up
(durch versteckte Bombe) einen Anschlag verüben auf to booby-trap
durchackern to plough through
durchackern to plow through
durcharbeiten to work through
durchatmen, verschnaufen to catch breath
durchbeißen to bite through
durchblättern to leaf through
durchbrechen to break through
durchbrennen (Gerät, Lampe, Leitung) to burn out
durchbrennen (beim Schweißen; mit Schneidbrenner, Sauerstofflanze) to burn through
durchdenken to think through
durchdrängen to force through
durcheilen to rush through
durcheinanderbringen to confuse (with)
durcheinanderkommen to tangle up
durcheinanderkommen [alt] to tangle up
durchfahren to pass through
durchfliegen to fly through
durchfließen to flow through
durchforsten (Forstwirtschaft) to thin out
durchführen to carry out
durchführen to realise (Br.)
durchgehen to pass through
durchgucken (durchscheinen) to show through
durchhalten (aufrechterhalten, beibehalten) to keep up
durchkommen to pull through
durchkontaktieren to connect through
durchlassen to let pass
durchlaufen to pass through
durchleiten to pass (through)
durchleuchten to shine through
durchmarschieren to march-through
(fortlaufend) durchnummerieren to number consecutively
durchreisen to pass through
durchschalten to connect through
durchschauen to see through
durchschießen to shoot through
Durchschnitt ermitteln to average out
durchsickern to seep through
durchstreichen to cross out
durchstreichen to strike out
durchströmen to flow through
durchströmen to run through
durchsuchen to search for
durchsuchen to search after
durchwinken (durch Winken zum Passieren auffordern [bez. Absperrung, [Grenz- etc.] Kontrolle u. a.]) to wave through
durchziehen to draw through
durchziehen (auch fig.: etw. erfolgreich durchführen) to pull through
durchzwängen to squeeze through
dürfen (bez. Erlaubnis) be allowed to {v}
dürfen (bez. Erlaubnis, Genehmigung) be permitted to {v}
dürfen (bez. Recht etw. zu tun) be justified to {v}
dürfen (bez. Berechtigung, Vollmacht) be authorized to {v}
dürfen (bez. Anspruch, Berechtigung) be entitled to {v}
duzen (duzte, geduzt) to address informally
ehebrechen to commit adultery
betrügen (Ehepartner) be unfaithful to {v}
eher mittelprächtig fair to middling
Eigentum erwerben to acquire property
ein Amt versehen to hold office
ein Amt versehen to occupy a position
ein (erfolgreiches) Attentat auf jdn. verüben to assassinate sb.
ein Bad nehmen to take a bath
ein Bankett geben to host a banquet
ein Bier ausgeben to spend a beer
ein Bier ausgeben to buy a beer
ein Bier spendieren to spend a beer
ein Bier spendieren to buy a beer
ein Buch beschriften to letter a book
ein Buch rezensieren to review a book
ein Buch wieder auflegen to reprint a book
ein Comeback feiern to stage a comeback
ein Diktat aufnehmen to take a dictation
ein Domkapitel säkularisieren to secularize a chapter
ein Doppelspiel treiben to double cross
ein Feuer anzünden to light a fire
ein Feuer machen to start a fire
ein Gefühl (to have) a hunch
ein Gehalt beziehen to draw a salary
ein Gehalt erhalten to draw a salary
ein Geheimnis bewahren to keep a secret
ein Geheimnis entschlüsseln to unlock a secret
ein Geschäft führen to run a business
ein Geschäft leiten to direct a business
ein Gesetz erlassen to enact a law
ein Gespräch führen to conduct a conversation
ein Gesuch machen to make a request
ein Getränk runterkippen to down a drink
ein Handwerk lernen to learn a trade
ein Haus bewohnen to occupy a house
ein Hintertürchen/Schlupfloch schließen to fix a loophole
ein Kind in Pflege geben to foster a child
ein Kommunique herausgeben to issue a communique
ein Komplott schmieden gegen to plot against
ein Loch bohren (mit Handbohrer oder Bohrmaschine) to drill a hole
ein paar Zeilen schreiben to drop a line
ein Plakat ankleben to post a bill
ein Problem lösen to resolve a problem
ein Problem lösen to solve a problem
ein Produkt wieder einführen to relaunch a product
ein Profi werden to turn pro
ein Projekt fördern to promote a project
ein Risiko eingehen to take a chance
ein Schläfchen machen to take a nap
ein Streichholz anzünden to light a match
ein Tagebuch führen to keep a diary
ein Taxi rufen to hail a cab
ein Telefon anschließen to connect a telephone
(ein Thema) ansprechen to touch upon
ein Treffen veranstalten to arrange a meeting
ein Urteil fällen to pass a sentence
ein Urteil fällen to pass sentence
ein Verbrechen begehen to commit a crime
ein Vermögen kosten to cost a fortune
ein Vermögen machen to make a fortune
ein Versprechen geben to make a promise
ein Zelt aufschlagen to pitch a tent
ein Ziel erreichen to achieve a goal
einarbeiten to work in
einäschernd burning to ashes
einbauen to build in
einbauen [fig.] to graft [fig.]
einberechnen to allow for
einberufen to draft (into)
einbiegen to turn into
einblasen blow in to
eingeblendet werden (Bild, Ton) to fade-in
einbrechen to burglarise (Br.)
einbrechen to break in
einbrennen to burn-in
einbringen to bring in
einbüßen to sustain a loss
einbüßen to suffer a loss
einchecken [luftf.] to check in
eindämmen to dam up
eindämmen to stanch (Am.)
eindringen (in) (bohrend, vorstoßend [Geschoss, Pfeil etc.]) to penetrate (into)
Eindruck machen to carry weight
eine ... Figur machen to cut a ... figure
eine Ahnung (to have) a hunch
eine Anklage fallenlassen [jur.] to drop a charge
eine Aufgabe lösen to solve a problem
eine Aufnahme machen to take a picture
eine Ausbildung als/zum ... machen to train as a ...
eine Bedrohung darstellen to pose a threat
eine Beschwerde ablehnen to refuse a claim
eine Beschwerde anerkennen to grant a claim
eine Beschwerde vorbringen to make a complaint
eine Blutung stillen to staunch a bleeding
eine Bombe abwerfen to drop a bomb
eine Bombe legen to plant a bomb
(eine Bombe) verstecken in to booby-trap
eine Bootsfahrt machen to take a cruise
eine Botschaft ausrichten to deliver a message
eine Bruchlandung machen to crash-land
eine Chance nutzen to use a chance
eine Chance wittern to sniff a chance
eine Debatte anfachen to fuel a debate
eine Decke zusammen legen (zusammenlegen [alt]) to fold a blanket
eine Eingabe machen to make a request
eine Entfernung zurücklegen to cover a distance
eine Entscheidung fällen come to a decision {v}
eine Entscheidung treffen come to a decision {v}
eine Entscheidung treffen to take a decision


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
die schulranzen by the way go to seed to notch to ball port of embarkation In Ordnung fashion to ship to deinstall cholesterin ikea rid of to flame of course mietwagen med letter of comfort to blow up friteuse kreuzfahrt Dickdarmtuberkulose {f} [med.] esoterik of the same spenden dusche to support to sigh
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+ball&start=22000
26.04.2017, 08:10 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.