Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to ball brachte 7 exakte Treffer

Deutsch Englisch
ballen (Faust etc.) to ball
zusammenballen (Faust etc.) to ball
zerknüllen to ball
zu Kugeln formen to ball
zu Kügelchen formen to ball
einen Knäuel bilden to ball
zu einem Knäuel zusammenwickeln to ball

Weitere ungefähre Treffer: 50335. Angezeigt werden Treffer 33601 bis 33800

Deutsch Englisch
etw. einfach erklären, etw. klar darlegen to spell sth. out
etw. eintauchen (in) to douse sth. (in)
etw. einweichen (in) to douse sth. (in)
etw. entlangschlendern to amble along sth.
etw. für eröffnet erklären to declare sth. open
etw. gewachsen sein be up to sth. {v}
etw. herunterschlendern to amble down sth.
etw. hineintippen (bez. Tastatur [Buchstaben, Ziffern]) to key sth. in
etw. knapp gewinnen [Sport] to shade sth. [coll.]
etw. krönen to top sth. off
etw. mit Fassung tragen to take sth. calmly
etw. mit wahrer Wollust tun to revel in sth.
etw. nicht einhalten to renege on sth.
etw. persönlich nehmen to take sth. personally
etw. Schnuckeliges essen (ugs.) to eat sth. delicious
etw. sexy gestalten to sex up [coll.]
etw. ständig/dauernd/immer wieder/weiter tun to keep doing sth.
etw. verreißen (ugs.) to blast sth. (coll.)
etw. wegstecken (ugs.) to get over sth.
etwas auf die Beine bringen to get something going
etwas auf die lange Bank schieben to put something off
aufpolieren [fig.] to vamp up [coll.]
etwas aufs Spiel setzen to gamble with something
etwas ausprobieren to give something a trial
etwas billigen to approve of something
etwas durchboxen to force something through
etwas einfließen lassen to slip something in
etwas erbitten (von jemandem) to beg (of someone)
etwas erfinden to make something up
etwas fertig machen to get sth. ready
etwas für seine Bildung tun to improve one's mind
etwas im Haushaltsplan vorsehen to budget for something
etwas in Zahlung geben to trade in something
etwas Makeup auftragen to apply some makeup
etwas missbilligen to frown on something
etw. aufzuweisen haben have sth. to show {v}
etwas pauschal verurteilen to condemn something wholesale
etwas strapazieren (stark beanspruchen) to wear out sth.
etwas überschlafen to sleep on something
etwas überschlafen to sleep over something
etwas verkehrt machen to do something wrong
etwas wegargumentieren to argue something away
etwas weiterhin tun to keep doing sth.
sich dabei ertappen, etw. zu tun to catch o.s. doing sth.
etwas in die Wege leiten to get sth. underway
ewige Treue schwören to pledge one's troth
Examen machen to take one's exams
existieren (seit) to hang over (from)
Fahr' zur Hölle! To hell with you!
fahren (Auto, Fuhrwerk etc.) to drive {drove, driven}
fahren (Fahrrad, Motorrad) to ride {rode, ridden}
Fahrrad fahren to ride by bicycle
fallen to fall {fell, fallen}
einwirken (auf) (beeinflussen) to impinge (on, upon)
falsch auffassen to mistake {mistook, mistaken}
Familienzuwachs {m} addition to the family
(Farbe) absetzen von to set off against
Faustrecht {n} right to private warfare
fest entscheiden to decide for certain
festklammern (Wäsche) to pin on (Am.)
festklammern [-special_topic_tech.-] to clamp on [-special_topic_tech.-]
festwachsen (an) to grow on (onto)
Feuer löschen to put out a blaze
feueraluminieren to hot-dip aluminize
Feuerbefehl {m} order to open fire
feuerfestes Geschirr {n} oven-to-table ware
freisetzen [euphem.] (entlassen) to lay off [Am.]
feuerverbleien to hot-dip lead
feuerveredeln (Oberflächenschutz) to hot-dip coat
Feuerverzinken {n} to hot-dip galvanize
feuerverzinnen to hot-dip tin
Filmbelichter {m} [Drucktechnik] computer-to-film recorder
Filmbelichtungs-Drucktechnik {f} [Offsetdruck] computer-to-film technology
flackern to gutter (candle, flame)
flattern (mit den Flügeln schlagen) to flap its wings
fliegen to fly {flew, flown}
fliegen (eine Flugreise machen) to travel by air
flirten mit to mash [sl.] [obs.]
flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen) to heel [Am.] [coll.]
flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen) to hightail (it) [coll.]
flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen) to kite [Am.] [coll.]
flitzen [ugs.] (bes. bei öffentlichen Veranstaltungen nackt oder in anderer provozierender Weise durch das Geschehen laufen) to flash [Br.] [coll.]
flöten [musik.] (Blockflöte spielen) to play the recorder
flöten [musik.] (Flöte spielen) to play the flute
fluchen wie ein Bierkutscher [ugs.] to curse like a sailor
flüstern to speak under breath
formen to mould (out of)
Fracht im voraus zu zahlen freight to be prepaid
Frachtrate festlegen to define the rate
frei nach Goethe to adapt Goethe (freely)
frei nach Schnauze to make a rough guess
frei nach Schnauze to give a rough estimate
freiberuflich arbeiten to work free-lance
freien Lauf haben to run free (fig.)
freimachen (nicht arbeiten) to take time off
freispielen [-special_topic_sport-] to release (football) [-special_topic_sport-]
fressen to eat like a pig
fressen to eat {ate, eaten}
fressen to stuff someone with
Freudentänze aufführen to dance with glee
(es) freut mich, Sie kennenzulernen (I'm) pleased to meet you
Freut mich, Sie kennen zu lernen. I'm delighted to meet you.
frieren to freeze {froze, frozen}
frisieren to dress the hair
frittieren to French-fry (Am.)
früh ins Bett gehen to keep early hours
früh nach Hause kommen to get home early
führen (nach) go (to) {went, gone} {v}
fündig werden to strike it rich
funktionieren to work {worked, wrought}
für ein Butterbrot [ugs., fig.] for next to nothing
(für eine Wahl) kandidieren to run for election
für einen Apfel und ein Ei for next to nothing
für etw. büßen (Sünden) to atone for sth.
für etw. herhalten to pay for sth.
für (etwas) Stirnrunzeln sorgen to raise (a few) eyebrows
für Gerede sorgen to set tongues wagging
für immer weggehen to leave for good
für jdn. den Affen machen [ugs.] (sich lächerlich machen) to make a fool of o.s.
für jdn. einspringen to cover for sb.
für selbstverständlich halten to take for granted
für Unruhe sorgen to rock the boat
futtern wie ein Scheunendrescher [ugs.] to eat like a horse
galvanisieren [-special_topic_tech.-] to galvanise (Br.) [-special_topic_tech.-]
ganz zu schweigen von ... to say nothing of ...
(ganz) vorne anfangen to start from scratch
ganztägig arbeiten to work full time
garantiert farbecht guaranteed not to fade
geben (auch schenken) to give {gave, given}
Gebrauch machen von to make use of
gefrieren to freeze {froze, frozen}
gegen die Wellen ankämpfen to breast the waves
gegen jdn. retten to deny sb. (football)
gegen Kaution entlassen [jur.] to release on bail
Gegenmaßnahmen ergreifen (gegen) to take steps (against)
Gegenwehr leisten to put up resistance
gehen lernen (Baby) to find one's feet
Gehen Sie nach links! Turn to (the) left!
Gehen wir nach London! Let's go to London!
gehren to miter [esp. Am.]
gehren to mitre [esp. Br.]
geistigen Diebstahl an jemandem begehen to pick someone's brains
Geld abheben von to make a draft on
Geld verschleudern to fling away money
Geld zum Fenster rauswerfen to fling away money
(Geld) abheben to draw {drew, drawn}
Gelegenheit herauszufinden opportunity to find out
gelinde gesagt to say the least
gemäß den Regeln according to the rules
gemeingefährlich dangerous to public safety
Gemeinkosten verrechnen to allocate overhead expense
gemeinsame Sache machen to make common cause
genau achten auf (Zeremoniell) to stand on (ceremony)
geradeaus gehen to keep straight on
geradestehen to take the responsibility
Geräuschüberempfindlichkeit {f} (Hyperakusis) hypersensitivity to auditory perception
Geruchsüberempfindlichkeit {f} hypersensitivity to olfactory perception
Geschäfte abwickeln to wind up affairs
geschieden werden (von) [jur.] (bez. Ehescheidung) get to divorced (from) {v}
Geschmacksüberempfindlichkeit {f} (Hypergeusie) hypersensitivity to gustatory perception
geschwängert werden to get knocked up
gestalten to mould (out of)
Gestank überdecken to mask a bad smell
gesünder leben to live more healthily
Gitarre spielen to play the guitar
gleichziehen to draw level with
gleichziehen [-special_topic_sport-] to draw level [-special_topic_sport-]
gleiten, streichen (über, entlang) to skim (over, along)
Glutbeständigkeit {f} resistance to glow heat
grämen to trouble someone (deeply)
grausam zu Tode kommen to die a horrible death
greifen (nach) (hinlangen) to reach out (for)
grillen to broil [esp. Am.]
große Lust haben zu have a good mind to {v}
Grundsatz der steuerlichen Leistungsfähigkeit ability to pay principle
gustatorische Überempfindlichkeit {f} hypersensitivity to gustatory perception
gut, dass wir ihn los sind! good riddance to him!
guten Absatz finden to find a ready market
halbieren to cut into halves
halten Sie sich rechts keep to your right
halten, retten to save (football etc.)
hamstern (Tauschhandel gegen Lebensmittel betreiben) to barter for food
Hand und Fuß haben (fig.) to hold water (ugs.)
handeln mit (einer Ware) to trade (deal) in
Handlanger sein to fetch and carry
hänseln to josh (Am.) (coll.)
harren (auf etw.) to hope for sth.
hautsympathisch agreeable to the skin
hehlen to receive stolen goods
Hehlerei treiben to receive stolen goods
Heia machen to slide into beddybies
heimlich verschwinden to take French leave
heimwärts steuern to head for home
heiraten to wed [esp. poet.]
(jdn.) heiraten become married (to sb.) [v]
(jdm.) helfen (bei) to assist (sb.) (with)
heranbringend transporting to the spot
herangebracht transported to the spot
heranziehen (zu Diensten) to enlist someone's service
herausarbeiten (aus) (aus Holz, Stein) to carve out (of)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
letter of comfort rid of lcd DIE by the way med schreibtischlampe In Ordnung to notch the same kommunionskleid to sigh of to flame schreibtischlampe vorname kostenlos to ship port of embarkation Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to deinstall quelle bench msn apple to ball go to seed pkw of course to blow up
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+ball&start=33600
23.03.2017, 13:15 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.