Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to ball brachte 7 exakte Treffer

Deutsch Englisch
ballen (Faust etc.) to ball
zusammenballen (Faust etc.) to ball
zerknüllen to ball
zu Kugeln formen to ball
zu Kügelchen formen to ball
einen Knäuel bilden to ball
zu einem Knäuel zusammenwickeln to ball

Weitere ungefähre Treffer: 50548. Angezeigt werden Treffer 33601 bis 33800

Deutsch Englisch
einen Selbstversuch machen to experiment on oneself
einen Streit inszenieren to start an argument
einen Tanzschritt machen to execute a dance step
einen Telefonanschluss legen to install a telephone connection
einen Termin ausmachen to make an appointment
einen Termin einhalten to keep an appointment
einen Überweisungsauftrag einreichen to enter a bank transfer
einen Versicherungsvertrag abschließen to take out a policy
einen Versicherungsvertrag abschließen to effect an insurance
einen Vertrag eingehen to enter into a contract
einen Vorsprung oder Vorteil schaffen to give a competitive edge
einen Zahn zulegen to step on it
einen zeitlichen Rahmen setzen to fix a time limit
einer Abstimmung fernbleiben to abstain from voting
einer Attacke ausweichen to dodge an onslaught
einer Sache beikommen to cope with sth.
etw. gewachsen sein be equal to sth. {v}
einer Verpflichtung nachkommen to fulfil an obligation
einer Verpflichtung nachkommen to satisfy an obligation
einer Wärmequelle ausgesetzt exposed to a heat source
eines natürlichen Todes sterben to die a natural death
eines Verbrechens beschuldigen to charge with a crime
eines Verbrechens bezichtigen to charge with a crime
einfädeln lassen allow others to merge
einfrieren to freeze {froze, frozen}
eingestehen, dass to recognise that (Br.)
einleben (sich hineinversetzen) to immerse oneself (in)
einlenken to soften one's tone
einlochen [ugs., derb] (einsperren, inhaftieren) to put behind bars
einnicken, einköpfen, in die Maschen köpfen to nod home (football)
einpacken (in) to pack up (in)
einpferchen to coop in/up
einritzen to carve (in / into)
einrollen (Tier) to roll oneself up
einschieben to slide home (football)
einschneiden (in) to carve (in / into)
einsperren to coop in/up
eintauchen (in) [tech etc.] to plunge (in / into)
eintreffen (an / in) (ankommen) to arrive (at / in)
eintreten für to stand (up) for
elendig sterben to die a wretched death
empfindlich sein to play the woman
emporsteigen {v} to rise {rose, risen}
Endezeichen {n} back-to-normal signal
endigen come to an end {v}
eng miteinander tanzen to dance close together
enger zusammenrücken (fig.) to close ranks (fig.)
entblättern {v} [bot.] (Pflanze) to strip off leaves
Entfernung {f} Satellit-Empfänger satellite-to-receiver range
Entfernung {f} zum Satelliten satellite-to-receiver range
entgegen der Angabe contrary to the statement
entgegen der Ansicht contrary to the opinion
entgleisen (Zug) to jump the rails
entlassen (Arbeitskräfte) to lay off [Am.]
entlassen werden to get the boot
entmannen [med.; auch fig.] to emasculate [also fig.]
entmannen [med.; auch fig.] to unman [also fig.]
entmündigen to place under disability
entrüsten to fill with indignation
entscheidungsfreudig able to make decisions
entstehen {v} to rise {rose, risen}
entsteinen (Frucht) [-special_topic_gastr.-] to pit (Am.) [-special_topic_gastr.-]
Er arbeitet nach Vorschrift. He works to rule.
Er erschien nicht. He failed to appear.
Er hängt von ihm ab. He's up to him.
Er kommt bestimmt. He's certain to come.
Er kommt sicherlich. He's certain to come.
Er lässt mit sich reden. He's open to reason.
Er lebt für sich. He keeps to himself.
Er pflegte zu kommen. He used to come.
Er sondert sich ab. He keeps to himself.
Er wird bestimmt Erfolg haben. He's sure to succeed.
er/sie hat/hatte benannt to name sb./sth.
sich wie ein Verrückter aufführen to behave like a madman
erarbeiten to work (hard) for
erblicken to catch sight (of)
kotzen {v} [derb] (erbrechen) to barf [Am.] [sl.]
erdulden to undergo (underwent, undergone)
erfinden to weave {wove, woven}
Erfolg haben to meet with success
ergatteren to get hold of
ergattern (ergattert, ergatterte) to get hold of
ergreifen to catch hold of
ergreifen to take hold of
erkranken (an) to fall sick (with)
erleben to undergo (underwent, undergone)
ermorden to slay {slew, slain}
Ermutigung schöpfen aus to take encouragement from
eröffnen (Spiel, Schachpartie) to open (the game)
erretten to deliver from sin
erretten to save from destruction
erschießen to shoot and kill
erschlagen to slay {slew, slain}
erschleichen to obtain by fraud
ersetzen (durch) to replace (by, with)
ersinnen to weave {wove, woven}
erstattungspflichtig liable to make restitution
ersticken (durch / an) (durch Rauch, Gas etc.) to suffocate (by / from)
erwarten (von) to expect (of, from)
erwischen to get hold of
es anlegen auf be out for (to) {v}
es auf etwas anlegen to aim at something
Es beruhigt mich, das zu hören. I'm relieved to hear that.
es einrichten to make it convenient
es fertig bringen, etw. zu tun to face doing sth.
es für sich behalten to keep it private
es ganz falsch verstehen to get it wrong
Es hängt von ihm ab. It's up to him.
Es ist ihm zu verdanken. It's due to him.
es ist vorgesehen zu ... there are plans to
es ist vorgesehen zu ... they're planning to
es jdm. nachtun/gleichtun to emulate sb.'s deeds
Es kam mir in den Sinn. It occurred to me.
Es kommt mir vor. It seems to me.
Es leuchtet ein. It stands to reason.
Es liegt an ihm. It's up to him.
es mit jdm. aufnehmen; gegen jdn. antreten; sich mit jdm. anlegen to take on sb.
es nicht böse meinen to mean no harm
es sich bei etw. gemütlich machen, sich bei etw. Zeit lassen to linger over sth.
es so hinstellen, als ob to make out that
sich in Windeseile verbreiten to spread like wildfire
es wagen to take the plunge
es weitersagen to spread the word
Es wurde nichts daraus. It came to nothing.
essen to eat {ate, eaten}
achten (Person) to hold in estimation
etw. abkaufen (ugs.) to buy sth. (coll.)
etw. als selbstverständlich betrachten to take for granted
etw. an den Nagel hängen (fig.) (ugs.) to chuck sth. in
etw. anschmachten to slobber over sth.
etw. arrangieren to set up sth.
etw. beanspruchen to call for sth.
etw. beginnen to embark on sth.
etw. bestaunen to marvel at sth.
etw. dahinschmelzen lassen to melt sth. away
etw. durchleben to live through sth.
etw. durchziehen to see sth. through
etw. einfach erklären, etw. klar darlegen to spell sth. out
etw. eintauchen (in) to douse sth. (in)
etw. einweichen (in) to douse sth. (in)
etw. entlangschlendern to amble along sth.
etw. für eröffnet erklären to declare sth. open
etw. gewachsen sein be up to sth. {v}
etw. herunterschlendern to amble down sth.
etw. hineintippen (bez. Tastatur [Buchstaben, Ziffern]) to key sth. in
etw. knapp gewinnen [Sport] to shade sth. [coll.]
etw. krönen to top sth. off
etw. mit Fassung tragen to take sth. calmly
etw. mit wahrer Wollust tun to revel in sth.
etw. nicht einhalten to renege on sth.
etw. persönlich nehmen to take sth. personally
etw. Schnuckeliges essen (ugs.) to eat sth. delicious
etw. sexy gestalten to sex up [coll.]
etw. ständig/dauernd/immer wieder/weiter tun to keep doing sth.
etw. verreißen (ugs.) to blast sth. (coll.)
etw. wegstecken (ugs.) to get over sth.
etwas auf die Beine bringen to get something going
etwas auf die lange Bank schieben to put something off
aufpolieren [fig.] to vamp up [coll.]
etwas aufs Spiel setzen to gamble with something
etwas ausprobieren to give something a trial
etwas billigen to approve of something
etwas durchboxen to force something through
etwas einfließen lassen to slip something in
etwas erbitten (von jemandem) to beg (of someone)
etwas erfinden to make something up
etwas fertig machen to get sth. ready
etwas für seine Bildung tun to improve one's mind
etwas im Haushaltsplan vorsehen to budget for something
etwas in Zahlung geben to trade in something
etwas Makeup auftragen to apply some makeup
etwas missbilligen to frown on something
etw. aufzuweisen haben have sth. to show {v}
etwas pauschal verurteilen to condemn something wholesale
etwas strapazieren (stark beanspruchen) to wear out sth.
etwas überschlafen to sleep on something
etwas überschlafen to sleep over something
etwas verkehrt machen to do something wrong
etwas wegargumentieren to argue something away
etwas weiterhin tun to keep doing sth.
sich dabei ertappen, etw. zu tun to catch o.s. doing sth.
etwas in die Wege leiten to get sth. underway
ewige Treue schwören to pledge one's troth
Examen machen to take one's exams
existieren (seit) to hang over (from)
Fahr' zur Hölle! To hell with you!
fahren (Auto, Fuhrwerk etc.) to drive {drove, driven}
fahren (Fahrrad, Motorrad) to ride {rode, ridden}
Fahrrad fahren to ride by bicycle
fallen to fall {fell, fallen}
einwirken (auf) (beeinflussen) to impinge (on, upon)
falsch auffassen to mistake {mistook, mistaken}
Familienzuwachs {m} addition to the family
(Farbe) absetzen von to set off against
Faustrecht {n} right to private warfare
fest entscheiden to decide for certain
festklammern (Wäsche) to pin on (Am.)
festklammern [-special_topic_tech.-] to clamp on [-special_topic_tech.-]
festwachsen (an) to grow on (onto)
Feuer löschen to put out a blaze


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
schreibtischlampe by the way of med mietwagen to ship to flame Dickdarmtuberkulose {f} [med.] go to seed In Ordnung to notch die to ball port of embarkation teppichboden newsletter brautmode the same of course to blow up laterne download gardasee to deinstall rid of umzugskarton psp letter of comfort to support to sigh
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+ball&start=33600
25.04.2017, 04:54 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.