Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to ball brachte 7 exakte Treffer

Deutsch Englisch
ballen (Faust etc.) to ball
zusammenballen (Faust etc.) to ball
zerknüllen to ball
zu Kugeln formen to ball
zu Kügelchen formen to ball
einen Knäuel bilden to ball
zu einem Knäuel zusammenwickeln to ball

Weitere ungefähre Treffer: 50335. Angezeigt werden Treffer 34001 bis 34200

Deutsch Englisch
jdn. begrapschen (ugs.) to grope sb. (coll.)
jdn. bis aufs Blut peinigen (ugs.) to torment sb. mercilessly
jdn. bis aufs Blut quälen (ugs.) to torment sb. mercilessly
jdn. bis aufs Blut reizen (ugs.) to torment sb. mercilessly
jdn. bis aufs Letzte peinigen (ugs.) to torment sb. mercilessly
jdn. bis aufs Letzte quälen (ugs.) to torment sb. mercilessly
jdn. bis aufs Mark quälen (ugs.) to torment sb. mercilessly
jdn. bis aufs Mark schikanieren (ugs.) to torment sb. mercilessly
jdn. bis zum Letzten peinigen (ugs.) to torment sb. mercilessly
jdn. bis zum Letzten quälen (ugs.) to torment sb. mercilessly
jdn. bremsen (ugs.) to slow sb. down
jdn. bremsen (ugs.: zurückhalten) to hold sb. back
jdn. des Platzes verweisen to dismiss sb. (football)
jdn. dögeln (österr.) (ugs.) to beat up sb.
jdn. durchschauen to see through sb.
jdn. einarbeiten to break sb. in
jdn. eine Tracht Prügel versetzen to give somebody a whipping
jdn. entkleiden (bes. bewusstlose Person, Toten, Puppe) to remove sb.'s clothing
jdn. entlassen to lay off sb.
jdn. fertig machen (ugs.: zermürben, seiner Kräfte berauben) to wear someone out
jdn. fix und fertig machen (ugs.) (erschöpfen) to wear sb. out
jdn. französisch verwöhnen [euphem.] (Fellatio) to french sb. [sl.]
jdn. gehen lassen to let sb. leave
jdn. gönnerhaft behandeln to patronise sb. (Br.)
jdn. hereingeleiten to lead sb. into ...
jdn. herüberwinken, herwinken to beckon sb. over
jdn. herumführen to give sb. a tour
jdn. herumwirbeln {v} (jdn. schwungvoll drehen, z. B. beim Tanzen) to spin sb. around
jdn. herumwirbeln {v} (jdn. schwungvoll drehen, z. B. beim Tanzen) to whirl sb. around
jdn. herunterputzen (ugs.) to blast sb. (coll.)
jdn. nach Hause begleiten to walk sb. home
jdn. niederschlagen to deck sb. (sl.)
jdn. rumkriegen [ugs.] (überreden) to talk sb. round
jdn. stolpern lassen to trip sb. up
jdn. überhäufen mit to shower sb. with
jdn. überholen; an jdm. vorbeizischen to zip by sb.
jdn. umlegen [ugs.] (umbringen) to wack sb. [sl.]
jdn. umstimmen to change sb.'s mind
jdn. umstimmen (durch Überredung) to persuade sb. otherwise
jdn. umstimmen (durch Überzeugung) to convince sb. otherwise
jdn. unter Vertrag nehmen to sign sb. on
jdn. verhetzen to poison sb.'s mind
jdn. verprügeln to beat sb. up
jdn. vertreten to cover for sb.
jdn. vögeln [sl.] (koitieren) to screw sb. [vulg.]
jdn. zur Seite drängen to push sb. aside
jdn. in Rage bringen to make sb. furious
jdn. in Schach halten to keep sb covered
jdn. in seiner Freiheit einengen to constrict sb.'s freedom
jdn. in üble Nachrede bringen to damage sb.'s reputation
jdn. in Zugzwang bringen to force sb.'s hand
jdn./etw. hochjubeln to hype sb./sth.
jds. Begeisterung bremsen to dampen sb.'s enthusiasm
jds. Gedächtnis nachhelfen to jog someone's memory
jds. Herz höher schlagen lassen to stir sb.'s blood
jede Mark umdrehen to count every penny
jedem das Seine to each his own
jeden Pfennig umdrehen to count every penny
jdm. auf Wiedersehen sagen say goodbye to sb. {v}
jemandem aufwarten to attend on someone
jemandem begegnen to run across someone
jdm. Bescheid geben to let sb. know
jemandem die Flügel stutzen (beschneiden) to clip someone's wings
jemandem die Schuld geben für to blame somebody for
jdm. Ehre machen be a tribute to sb. {v}
jdm. ein Talent absprechen to deny someone's talent
jemandem eine feuern to land someone one
jdm. eine Kusshand zuwerfen to blow sb. a kiss
(jemandem einem Richter) vorführen to bring someone before
jemandem einen Bären aufbinden to pull someone's leg
jemandem einen Denkanstoß geben to set someone thinking
jdm. einen Kredit gewähren [fin.] to grant sb. a loan
jemandem einen Verband anlegen to bandage someone up
jemandem etwas bescheren to give someone something
jemandem etwas suggerieren to persuade someone that
jemandem Geld zuwenden to give someone money
jemandem Gesellschaft leisten to keep someone's company
jemandem mit dem Finger drohen to wag one's finger
jdm. (sehr) ans Herz gehen to grieve sb. deeply
jdm. treu bleiben be faithful to sb. {v}
jdm. treu ergeben sein be devoted to sb. {v}
jemandem übel gesinnt sein to mean ill by
jemandem wahrsagen to tell someone's fortune
jemandem weiterhelfen to help someone (along)
jemandem wohlgesinnt sein to mean well by
jemandem Zeit lassen to give someone time
jemandem zulächeln to smile at someone
jemandem zumuten to expect of somebody
jemandem zur Last fallen to impose on someone
(jemandem) weh tun to grate (on someone)
jemanden abstempeln als to label someone as
jemanden als ... bezeichnen to label someone as
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to curb sb. [fig.]
jdn. an die Kandare nehmen [fig.] to keep sb. tight
jemanden an's Arbeiten bringen to ginger someone up
jemanden angehen, bitten, sich an jemanden wenden (um, wegen) to approach (for, on)
jemanden anpumpen (um) to tap someone (for)
jemanden anrufen to give someone a ring
jemanden anrufen to ring someone up
jemanden ärmer machen to set back someone
jemanden auf den Arm nehmen to pull someone's leg
jemanden auf die Schippe nehmen to pull someone's leg
jemanden aufwühlen to stir someone up
jemanden aufziehen to pull someone's leg
jemanden aus der Fassung bringen to throw (stump) someone
jemanden ausquetschen über to grill someone about
jemanden austragen to cancel someone's name
jemanden bearbeiten to practise on (upon)
jemanden bedienen to wait on someone
jdn. beschimpfen to call sb. names
jemanden besuchen to call on someone
jemanden bitten to put on hold
jemanden doubeln to be someone's double
jdn. durch Kaution freibekommen to bail sb. out
jemanden ein Kompliment machen to pay someone a compliment
jemanden geistig bevormunden to spoon-feed someone
jemanden hereinbitten to invite someone in
jemanden im Stich lassen to let someone down
jemanden in Schwierigkeiten bringen (mit) to involve someone (with)
jemanden in seinem Vorsatz bestärken to strengthen someone's resolve
jemanden in seiner Nachtruhe stören to disturb someone's sleep
jemanden kränken to hurt someone's feelings
jemanden mit Vorwürfen überhäufen to heap reproaches on
jemanden pflegen to care for sb.
jemanden portraitieren to paint someone's portrait
jemanden schlecht machen. to run someone down
jemanden (total) ausnehmen to bleed white somebody
jemanden umarmen to give somebody a hug
jemanden umkrempeln to change someone's ways
jdn. vereidigen to swear sb. in
jemanden warten lassen to keep a person waiting
jdn. wüst beschimpfen to swear at sb.
jdn. zu sprechen wünschen wish to see sb. {v}
jemanden zum Kaiser ausrufen to acclaim someone emperor
jemanden zum Reden bringen to make someone talk
jemanden zum Wahnsinn treiben to drive someone crazy
jemanden zur Raserei bringen to drive someone mad
(jemanden) betrügen to impose (on someone)
jds. Argwohn beschwichtigen to quieten sb.'s suspicions
jemandes Partei ergreifen to take someone's part
Jetzt bin ich wieder obenauf. Now I'm back to normal.
Jetzt geht mir ein Licht auf. Now I begin to see.
kalendarisch according to the calendar
kalfatern [naut.] to put on calks
kapern to gain by trickery
Karten spielen to play at cards
kartonieren to bind in boards
Kassenprüfung vornehmen to audit the cash
kassieren to take the money
katzbuckeln to bow and scrape
kaufsüchtig sein [psych.] be addicted to shopping {v}
kein Blatt vor den Mund nehmen not to mince matters
keine Fortschritte machen to get nowhere fast
keine Hilfe für jdn. sein be unhelpful to sb. {v}
keine Miene verziehen to keep a straight face
keinen Zweifel lassen to leave no doubt
kennen gelernt gotten to know (Am.)
kennengelernt gotten to know (Am.)
kiesen to spread with gravel
kiffen [sl.] (Marihuana) to smoke weed [sl.]
Kinnhaken {m} hook to the chin
klagen, trauern (über, um) to sorrow (for, after)
klingeln to ring the bell
klingeln to ring {rang, rung}
klingen to ring {rang, rung}
knapp vor jdm. gewinnen [Sport] to shade sb.'s win
knutschen [ugs.] to snog [Br.] [coll.]
kochen (vor Wut) to fume (with rage)
Kohle machen [ugs.] (Geld machen) to line one's pockets
Komm ganz bestimmt! Don't fail to come!
königstreu loyal to the king
Konkretisierung einer Ware appropriation to the contract
Konkursverfahren eröffnen to institute bankruptcy proceedings
kontrollieren to keep tab on
konzipieren to prepare a draft for
kören (männliche Haustiere zur Zucht auswählen, z. B. Hengste) to choose for breeding
kosten [fig.] (zu spüren bekommen) to get a taste of
kotzen {v} [derb] (erbrechen) to spew [Br.] [sl.]
kotzen {v} [derb] (erbrechen) to throw up [coll.]
Krach schlagen to raise the root
krankfeiern [ugs.] to throw a sickie [coll.]
krankheitsbedingtes Fehlen absence due to illness
Kratzfüße machen to bow and scrape
kraulen (schwimmen) to swim the crawl
kraulen (Schwimmstil) to do the crawl
krepieren to die a wretched death
Krieg führen gegen to make war on
Kritik {f}/Aufmerksamkeit {f} auf sich ziehen to attract criticism/attention
Krokodilstränen weinen to shed crocodile tears
Kunden akquirieren to canvass for customers
kupfern [-special_topic_tech.-] to copperize (Am.) [-special_topic_tech.-]
küren to choose {chose, chosen}
Kurs nehmen auf to set course for
kurz überfliegen to glance over/through
kurzen Prozess machen to give short shrift
kürzer werden to decrease in length
Lackschaden {m} damage to the paintwork
Landflucht {f} emigration to the cities
laufen {v} [tech.] (Gerät, z. B. Waschmaschine) to work {worked, wrought}
laufen lernen (Baby) to find one's feet


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
med the same vorname DIE to sigh psp regenjacke esoterik werbemittel port of embarkation amazon letter of comfort esoterik go to seed to deinstall apple to ball by the way In Ordnung to ship of course to flame rid of to notch of motorradreifen bank Dickdarmtuberkulose {f} [med.] ford to blow up
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+ball&start=34000
23.03.2017, 19:21 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.