Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to ball brachte 7 exakte Treffer

Deutsch Englisch
ballen (Faust etc.) to ball
zusammenballen (Faust etc.) to ball
zerknüllen to ball
zu Kugeln formen to ball
zu Kügelchen formen to ball
einen Knäuel bilden to ball
zu einem Knäuel zusammenwickeln to ball

Weitere ungefähre Treffer: 50548. Angezeigt werden Treffer 41401 bis 41600

Deutsch Englisch
in die Klappe gehen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
in die Klappe gehen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
in die Quere kommen to get in the way
in die Sonne blinzeln to squint against the sun
in direktem Verhältnis stehen zu be in direct proportion to {v}
in ein Grundstück {n} einfahren to get in premises (Br.)
in ein Wespennest stechen [fig.] to stir up a hornetís nest
in eine ganz andere Richtung gehen (fig.) to follow a different tack (fig.)
in einen Bus einsteigen to get on a bus (Br.)
in einen Zweikampf gehen to take on a challenge (football)
in Fahrtrichtung sitzen to sit facing the engine
in Führung bringen to nose in front (soccer)
in Führung bringen [-special_topic_sport-] to put into lead [-special_topic_sport-]
in Führung schießen to fire in front (football)
in greifbare Nähe rücken to be within someone's grasp
in gutem Glauben handeln to act in good faith
in jemandes Bann stehen to be under someone's spell
in jemandes Verantwortung sein to be on one's hands
in Pflege geben (nehmen) to put (take) into care
in Rage geraten to get one's shirt out
in Raten zahlen to pay by (in) instalments
in regelmäßigen Intervallen wiederkehren to occur at regular intervals
in sichere Verwahrung geben to place in safe custody
in Sinn haben, etw. zu tun be looking to do sth. {v}
ins Ausland telefonieren to make an international call
ins Geld gehen (ugs.) to cost a pretty penny (coll.)
ins Gras beißen (ugs.) to kick the bucket (coll.)
ins Herz schließen to take into one's heart
ins Nest steigen [landsch.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
ins Nest steigen [landsch.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
jdm / sich ein Ziel setzen / stecken to set sb / oneself a goal
jdm. an die Wäsche gehen [ugs.; auch fig.] (über jdn. herfallen) to lay into sb. [coll.]
jdm. auf den Fuß treten to tread on sb.'s foot
jdm. aus etw. einen Strick drehen (wollen) [fig.] (etw. gegen jdn. verwenden [zur Strafe]) to use sth. against sb.
jdm. das Heft aus der Hand nehmen to seize control from sb.
jdm. den Arsch versohlen [derb] to spank one's arse [Br.]
jdm. den Arsch versohlen [sl.] [i. w. S., auch fig.] to give sb. a good thrashing
jdm. den Arsch versohlen [sl.] [i. w. S., auch fig.] to give sb. a good hiding
jdm. den Buckel vollhauen/vollschlagen to give sb. a good thrashing
jdm. den Buckel vollhauen/vollschlagen to give sb. a good hiding
jdm. den Hintern versohlen [ugs.] to paddle sb. [Am.] [coll.]
jdm. den Hintern versohlen [ugs.] [i. w. S., auch fig.] to give sb. a good thrashing
jdm. den Hintern versohlen [ugs.] [i. w. S., auch fig.] to give sb. a good hiding
jdm. den Laufpass geben to give sb. the push
jdm. den Laufpass geben (ugs.: jdn. vor die Tür setzen) to show sb. the door
jdm. die Hand drücken to give sb.'s hand a squeeze
jdm. die Taschen leeren to clean sb. out (coll.)
jdm. ein Bad richten to draw a bath for sb.
jdm. ein Bad richten to run a bath for sb.
jdm. einen runterholen [sl.] (jdn. masturbieren) to jerk sb. off [sl.]
jdm. einen Vorsprung lassen to give sb. a head start
jdm. einheizen [ugs., fig.] (jdm. gehörig die Meinung sagen; jdn. scharf zurechtweisen; jdm. heftig zusetzen) to give sb. hell [coll.]
jdm. etw. aberkennen to strip sb. of sth.
jdm. etw. eröffnen (mitteilen) to inform sb. of sth.
jdm. etw. weismachen to make sb. believe sth.
jdm. etw. zumuten to expect sth. of sb.
jdm. freie Hand geben to give sb. free rein
jdm. im Amt nachfolgen to succeed sb. in office
jdm. (mal) eine ordentliche Kopfwäsche verpassen (ugs.) to give sb. a dressing-down
jdm. seine Aufwartung machen to pay sb. a courtesy visit
jdm. übel mitspielen to give sb. a raw deal
jdm. Unrecht tun to do wrong by sb.
jdm. Zunder geben [ugs., fig.] (jdm. gehörig die Meinung sagen; jdn. scharf zurechtweisen; jdm. heftig zusetzen) to give sb. hell [coll.]
(jdm.) die/eine Antwort nicht schuldig bleiben to hit back (at sb.)
(jdm.) die/eine Antwort schuldig bleiben to give (sb.) no answer
jdm./etw. teuer zu stehen kommen to cost sb./sth. dearly
jdn. anbaggern [sl.] (mit jdm. flirten, bei jdm. sexuellen Kontakt suchen) to hit on sb. [sl.]
jdn. ankotzen (vulg.) to make sb. sick (sl.)
jdn. anständig/gründlich/... versohlen (auch fig.) to give sb. a good thrashing
jdn. anständig/gründlich/... versohlen (auch fig.) to give sb. a good hiding
jdn. auf achtzig bringen (ugs.) (sehr wütend machen) to make sb. hopping mad
jdn. auf achtzig bringen (ugs.) (sehr wütend machen) to make sb.'s blood boil
jdn. auf die Palme bringen [ugs., fig.] to make sb. see red
jdn. auf eine Idee bringen to give sb. an idea
jdn. auf Schritt und Tritt beobachten to watch sb.'s every step
jdn. aus seinem Amt entfernen to oust sb. from office
jdn. bezüglich etw. zur Rede stellen to tackle sb. about sth.
jdn. dissen [sl.] (jdn. herabsetzen, beschimpfen) to diss sb. [Am.] [coll.]
jdn. dissen [sl.] (jdn. [seelisch] fertig machen) to lay into sb. [coll.]
jdn. drängen (zum / zur) (schieben, schubsen [best. Richtung, Stelle]) to push sb. (toward / towards)
jdn. durchkitzeln to tickle sb. all over
jdn. einer Sache zeihen (obs.) to accuse sb. of sth.
jdn. erkennungsdienstlich behandeln to fingerprint and photograph somebody
jdn. erreichen to get a hold of sb.
jdn. herausfordernd ansehen (aggressiv, [sexuell] aufreizend) to give sb. a provocative look
jdn. herausfordernd ansehen (Auseinandersetzung suchend) to give sb. a challenging look
jdn. hereingeleiten to usher sb. in/into
jdn. herumreißen (jdn. im Stand schnell und energisch umdrehen) to swing sb. around (hard)
jdn. im Amt bestätigen to confirm sb. in office
jdn. ins Bett kriegen [ugs.] (bez. Sex) to score with sb. [sl.]
(sich) jdn. klarmachen [sl.] (bez. Sex) to score with sb. [sl.]
jdn. (körperlich/seelisch) fertig machen (ugs.) to lay into someone (coll.)
jdn. mit etw. betrauen to entrust sb. with sth.
jdn. mit etw. konfrontieren to tackle sb. about sth.
jdn. mit etw. in Verbindung bringen to link sb. with sth.
jdn. scharf machen [ugs.] to sex sb. up [coll.]
jdn. schneiden [ugs., fig.] (ächten) to diss sb. [Am.] [coll.]
jdn. schuldig sprechen [-special_topic_jur.-] to pronounce sb. guilty [-special_topic_jur.-]
jdn. seines Amtes entheben to depose sb. from office
jdn. seines Amtes entheben to oust sb. from office
jdn. seines Amtes entheben to remove sb. from office
jdn. stechend ansehen to give sb. a piercing look
jdn. totreden (ugs.) to wear sb. down (coll.)
jdn. totschweigen to pretend sb. doesn't exist
jdn. vernichtend schlagen [-special_topic_mil.-] to destroy sb. utterly [-special_topic_mil.-]
jdn. vernichtend schlagen [-special_topic_sport-] to beat so. hollow [-special_topic_sport-]
jdn. von etw. wegbeordern; jdn. anweisen, von etw. fernzubleiben to order sb. off sth.
jdn. vor etw. stellen, jdm. etw. bereiten ; jdm. etw. übergeben/überreichen to present sb. with sth.
jdn. (vor etw.) warnen to caution sb. (against sth.)
jdn. wieder aufmuntern, jdn. hinwegtrösten (über etw.) to console sb. (for sth.)
jdn. zu einer Entscheidung drängen to hustle sb. into a decision
jdn. zu Mus schlagen to make mincemeat of sb.
jdn. zum Narren machen to make a fool of sb.
jdn. zur Sau machen [ugs., derb] (jdn. scharf zurechtweisen) to give sb. a bollocking [Br.]
jdn. zwangsernähren/zwangsrekrutieren/... to feed/recruit/... sb. forcibly
jdn. in etw. einführen/einweisen to induct sb. into sth.
jdn. in Verzückung versetzen to send sb. into rapture
jdn./etw. in eine andere Richtung lenken to head sb./sth. off
jds. Amt übernehmen to succeed sb. in office
jedem Wort voranstellen to precede each word with
jdm. ans Herz gewachsen sein be dear to sb.'s heart {v}
jemandem auf halbem Weg entgegenkommen to meet someone half way
jemandem ausgeliefert sein to be at someone's mercy
jemandem das Wasser nicht reichen können can't hold a candle to someone
jdm. den Marsch blasen [ugs.] to give sb. a chewing out
jdm. den Marsch blasen [ugs.] to give sb. a rocket [coll.]
jemandem die Einreise verweigern to refuse someone entry (admission)
jemandem die Freundschaft aufkündigen to break (up) with someone
jdm. die Suppe versalzen [ugs., fig.] to spoil things for sb.
jemandem die Treue halten to keep faith with someone
jemandem ein recht absprechen to deprive someone of a right
jemandem eine Bürde auferlegen to place a burden on someone
jemandem einen Streich spielen to play a trick on someone
jemandem einen Streich spielen to get a grind on one
jemandem einen Verband anlegen to put a bandage on someone
jemandem einen Vorteil verschaffen to give someone an edge
jemandem entwischen to give someone the slip
jemandem etwas aufdrängen to impose something on someone
jemandem etwas berechnen to quote someone for something
jemandem etwas einbleuen (eintrichtern, einpauken) to ram something into someone
jemandem etwas in Verwahrung geben to deposit something with someone
jemandem etwas suggerieren to persuade someone of something
jemandem etwas vorwerfen to taunt someone with something
jemandem etwas vorwerfen to reproach someone with something
jdm. Fesseln anlegen to put sb. in chains
jemandem Gesellschaft leisten to keep company with someone
jemandem große Versprechungen machen to promise someone the earth
jdm. Honig um den Bart schmieren [ugs., fig.] (jdm. schmeicheln) to butter sb. up [coll.]
jemandem in die Quere kommen to get in someone's way
jdm. in Fleisch und Blut übergehen become second nature to sb. [v]
jemandem Löcher in den Bauch fragen to bombard someone with questions
jdm. mit etw. in den Ohren liegen [ugs.] to nag sb. about sth.
jemandem Ovationen bereiten to give someone an ovation
jdm. sehr verbunden sein be very grateful to sb. {v}
jemandem unterstehen to be under someone's control
jemandem unterstellt sein to be under someone's control
jemandem Vorhaltungen machen (wegen) to remonstrate with someone (on)
jemandem zuvorkommen to steal a march on someone
jemanden anmachen, aufgeilen to get off with someone
jemanden anpumpen to cadge money from somebody
jemanden arglistig täuschen to practise a fraud on someone
jemanden auf die Schippe nehmen to take someone for a ride
jemanden doubeln to stand in for someone
(jemanden eines Verbrechens) überführen to convict (somebody of a crime)
jemanden in schlechten Leumund bringen to bring somebody into disrepute
jemanden in seinen Bann ziehen to cast a spell over someone
jemanden mit Vertraulichkeit behandeln to treat someone with familiarity
jemanden ruhig (fest) anschauen to give someone a level look
jemanden schlecht machen. to speak ill of someone
jemanden überraschen to break in on someone
jemanden unterbrechen to break in on someone
jdn. verpfeifen [ugs.] to shit on sb. [sl.]
jemanden vertreten to step in for sb.
jemanden verzaubern to cast a spell over someone
jdn. zum Trinken nötigen to ply someone with drink
jemanden zum Vorbild nehmen to pattern oneself on someone
jdn. verpfeifen [ugs.] to snitch on sb. [coll.]
jemanden/etwas (wieder) in den Griff bekommen/kriegen to get a grasp of something
jds. Bitten nachkommen be responsive to sb.'s pleas {v}
Jetzt muss ich mich verabschieden. I've got to leave now.
Jetzt wird es ernst. The band begins to play.
kacken [derb] to poop [esp. Am.] [coll.]
kampieren to live in a temporary residence
Kantengraph {m} (Graphentheorie) [-special_topic_math.-] edge-to-vertex dual [-special_topic_math.-]
kein Hehl machen aus to make no secret of
kernfaul rotten at (to) the core
klatschen [ugs., pej.] ([über nicht anwesende Personen] in geschwätziger Weise reden) to chinwag [esp. Br.] [coll.]
kleine Brötchen backen [ugs., fig.] to eat humble pie [coll.]
knurren (über / wegen) (murren) to grumble (about, at, over)
jdn. / etw. kommen lassen to send for sb. / sth.
Können Sie das beschwören? Can you swear to that?
kontaktieren to get in touch with
Kraftfahrstraße {f} road restricted to motor vehicles
kurz gesagt to make a long story short
kurzen Prozess machen mit to make short shrift of
lagern to lie in storehouse (warehouse)
langsam fahren to keep one's speed down
Lärm erzeugen (mit einem Fahrzeug) to emit noise (of a vehicle)
Lärm veranstalten to make a lot of noise
(Last, Verantwortung) tragen to bear {bore, born, borne}


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
die barkredit by the way to ball med Dickdarmtuberkulose {f} [med.] of course wwe gutschein brautmode to deinstall bademantel In Ordnung brautmode to sigh to notch of the same to blow up amazon go to seed hausrat port of embarkation rid of to support werbemittel to flame to ship letter of comfort harley davidson
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+ball&start=41400
26.04.2017, 08:10 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.