Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to ball brachte 7 exakte Treffer

Deutsch Englisch
ballen (Faust etc.) to ball
zusammenballen (Faust etc.) to ball
zerknüllen to ball
zu Kugeln formen to ball
zu Kügelchen formen to ball
einen Knäuel bilden to ball
zu einem Knäuel zusammenwickeln to ball

Weitere ungefähre Treffer: 50335. Angezeigt werden Treffer 46201 bis 46400

Deutsch Englisch
über den grünen Klee loben [ugs.] to lay it on a bit thick
den Kanal voll haben [ugs.] (betrunken sein) be full to the gills {v} [coll.]
jdn. / etw. hinnehmen to humour sb. / sth. [esp. Br.]
zusammenziehen (in eine Unterkunft) to move in with each other
(vor ...) die Hände über dem Kopf zusammenschlagen to fling up one's hands (in ...)
(vor ...) die Hände über dem Kopf zusammenschlagen to fling up one's arms (in ...)
jdn. / etw. mit Geduld ertragen to humour sb. / sth. [esp. Br.]
jdm. etw. ins Ohr flüstern to whisper sth. into sb.'s ear
jdm. Schweinereien ins Ohr flüstern to whisper obscenities into sb.'s ear
jdm. Obszönitäten ins Ohr flüstern to whisper obscenities into sb.'s ear
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] (Geste) to flip sb. the finger [Am.]
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] (Geste) to flip sb. the bird [Am.]
sich (auf etw.) verheerend auswirken to have a devastating effect (on s.th.)
jdm. etw. einreden to talk sb. into believing sth.
das Steuer herumreißen [mot.] to wrench the wheel hard over
das Steuer herumreißen [naut.] to wrench the helm hard over
jdm. (für etw.) dankbar sein be grateful to sb. (for sth.) {v}
jdm. den Hahn aufs Dach setzen [fig.] (jds. Haus anzünden) to set sb.'s house on fire
jdm. den roten Hahn aufs Dach setzen [fig.] (jds. Haus anzünden) to set sb.'s house on fire
sich wie ein Schnösel aufführen [ugs., pej.] to behave in an uppity manner
jdn. schräg ansehen to cock one's eye at sb.
sich schminken to put one's make-up on
sich schminken to put some make-up on
sich schminken to put one's face on [coll.]
sich stark schminken (Make-up tragen) to wear a lot of make-up
jdn. hasserfüllt anblicken to give sb. a look of hatred
jdn. hasserfüllt anschauen to give sb. a look of hatred
Rentenanwartschaft {f} legal right to future pension payments
Rentenanpassung {f} pension adjustment (to prices and wages)
(mit jdm.) zur Sache kommen [ugs.] (Sex haben) to get laid (with sb.) [coll.]
heiraten to walk up the aisle [coll.]
(jdn.) heiraten to hitch up (with sb.) [coll.]
auf dem Altar opfern [auch fig.] to sacrifice on the altar of
(jdn.) heiraten to hook up (with sb.) [coll.]
auf dem / seinem Sitz hin und her rutschen to fidget around on one's seat
auf dem / seinem Stuhl hin und her rutschen to fidget around on one's seat
auf dem / seinem Stuhl hin und her rutschen to fidget around on one's chair
unruhig auf dem / seinem Stuhl hin und her rutschen to shift uneasily on one's chair
unruhig auf dem / seinem Sitz hin und her rutschen to shift uneasily on one's seat
unruhig auf dem / seinem Stuhl hin und her rutschen to shift uneasily on one's seat
die / seine Krawatte lösen (lockern) to loosen one's necktie [esp. Am.]
die / seine Krawatte lockern to loosen one's necktie [esp. Am.]
die / seine Krawatte lösen (aufknoten) to undo one's necktie [esp. Am.]
unter der Armutsgrenze leben to live below the poverty rate
seine wahre Gesinnung zeigen to show ones true colours [fig.]
jdm. glutvolle Blicke zuwerfen to cast fiery glances at sb.
jdm. glutvolle Blicke zuwerfen to dart fiery glances at sb.
viel Tamtam machen (um) [ugs.] to make a great fuss (about / of)
viel Tamtam machen (um) [ugs.] to make a big fuss (about / of)
sich kopfüber in die Arbeit stürzen {v} to plunge headlong into one's work
tüchtig heizen to turn the heating right up
einen verstohlenen Blick auf jdn. werfen to steal a furtive glance at sb.
einen heimlichen Blick auf jdn. werfen to steal a furtive glance at sb.
jdn. heimlich anlicken to steal a furtive glance at sb.
jedes Tier hat sein Pläsierchen [Redensart] everyone according to their own taste
das Blut schoss ihm ins Gesicht (er errötete) the blood rushed to his face
die Abwehr aufreißen [Sport] to rip open the defense [Am.]
jdn. auflaufen lassen {v} [ugs.] (scheitern lassen) to drop sb. / sth. in it
jdn. übers Ohr hauen [ugs.] to do sb. down [Br.] [coll.]
in die Schlucht steigen to climb down into the ravine
in den Keller steigen to climb down into the cellar
(sich) aus dem Fenster beugen to lean out the window [Am.]
sich aus dem Fenster lehnen to lean out the window [Am.]
sich aus dem Fenster lehnen to lean out of the window
(sich) aus dem Fenster beugen to lean out of the window
sich hinaussetzen (ins Freie) to sit out in the open
zum Fenster hinaussteigen to climb out of the window
zum Fenster hinausklettern to climb out of the window
sich auf etw. hinausreden to use sth. as an excuse
einen Blick zum Fenster hinauswerfen to glance out of the window
aufs Land hinausziehen to move out into the country
bewusstlos zusammenbrechen to collapse onto the floor unconscious
bewusstlos zusammenbrechen to collapse onto the ground unconscious
(ziellos) herumfliegen to stooge about [esp. Br.] [coll.]
(ziellos) herumfliegen to stooge around [esp. Br.] [coll.]
jdm. etw. auf einem silbernen Tablett servieren [fig.] to hand sb. sth. on a plate
jdm. etw. auf dem Silbertablett servieren [fig.] to hand sb. sth. on a plate
eine Lanze brechen für [fig.] to take up the cudgels for
der Erste Weltkrieg [hist.] The War to End All Wars
Spaß muss sein! everyone's entitled to a bit of fun!
möchten Sie speisen? [geh.] do you wish to have a meal?
sich um jeden Dreck kümmern [ugs., fig.] to worry about every piddling thing
sich um jeden Dreck kümmern [ugs., fig.] to fuss about every piddling thing
sich um jeden Dreck kümmern [ugs., fig.] to fuss about every little thing
sich um jeden Dreck kümmern [ugs., fig.] to worry about every little thing
sich ganz entkleiden to take all one's clothes off
sich völlig entkleiden to take all one's clothes off
sich vollständig entkleiden to take all one's clothes off
sich all seiner Kleider entledigen [geh.] (sich entkleiden) to take all one's clothes off
aufklären [euphem.] (sexuell) to explain the facts of life
auf jdn. / etw. zugelaufen kommen come running up to sb. / sth. {v}
jdm. den Geldhahn zudrehen [ugs., fig.] to cut off sb.'s money supply
auf jdn. / etw. zufahren (Auto, Fuhrwerk etc.) to drive toward / towards sb. / sth.
auf jdn. / etw. zufahren (Fahrrad, Motorrad) to ride toward / towards sb. / sth.
sich entleiben [geh., euphem.] to die by one's own hand
(gewaltsam) eindringen in to force one's way in / into
jdm. in die Hände spielen [fig.] to play sth. into sb.'s hands
die feine Dame spielen [ugs.] to put on airs (and graces)
den feinen Herrn spielen [ugs.] to put on airs (and graces)
den Gentleman spielen [ugs.] to put on airs (and graces)
den großen Herrn spielen [ugs.] to play lord of the manor
den feinen Herrn spielen [ugs.] to play lord of the manor
mit etw. spielen [fig.] (liebäugeln) to have one's eyes on sth.
mit jdm. poussieren [ugs., veraltet] (jdn. umwerben) to curry favour with sb. [Br.]
mit jdm. poussieren [ugs., veraltet] (jdn. umwerben) to curry favor with sb. [Am.]
einen Sonnenstich haben [ugs., fig.] to have a touch of the sun
aufs Klo gehen [ugs.] go to the john {v} [Am.] [coll.]
knacken [ugs.] (aufbrechen [Tresor etc.]) to break {broke / brake [obs.], broken}
einen Typen kennenlernen [sl.] get to know a guy {v} [esp. Am.]
einen Typ kennenlernen [sl.] get to know a guy {v} [esp. Am.]
gesundbeten to cure sb. by faith healing
sich gesundstoßen (an) [ugs.] to make a bundle (on, with) [Am.]
nicht abgeneigt sein, etw. zu tun not be averse to doing s.th. {v}
aufgefordert sein, etw. zu tun be called upon to do sth. {v}
aufgerufen sein, etw. zu tun be called upon to do sth. {v}
auf dem besten Weg sein, etw. zu tun be on course to do sth. {v}
verpflichtet sein, etw. zu tun be under a duty to do sth. {v}
es eilig haben, etw. zu tun be in a hurry to do sth. {v}
etw. tun dürfen be at liberty to do sth. {v}
berechtigt sein, etw. zu tun be at liberty to do sth. {v}
Manns genug sein, etw. zu tun be man enough to do sth. {v}
zur Arbeit aufgelegt sein be in the mood to work {v}
Lust haben, zu arbeiten be in the mood to work {v}
in Arbeitslaune sein be in the mood to work {v}
nicht scharf darauf sein, etw. zu tun [ugs.] not be overanxious to do sth. {v}
in der Lage sein, etw. zu tun be in a position to do sth. {v}
Scheu haben, etw. zu tun to fight shy of doing sth. {v}
Hemmungen haben, etw. zu tun to fight shy of doing sth.
Erwerbsunfähige {m} {f} person who is unable to work
sich unermüdlich einsetzen to give 110 per cent [coll.]
jdn. einseifen [ugs.] (jdm. Schnee ins Gesicht reiben) to rub snow in sb.'s face
jdn. mit Schnee einseifen [ugs.] to rub snow in sb.'s face
angeklagt sein, etw. getan zu haben to stand accused of doing sth.
um ganz sicherzugehen to be on the safe side
um auf der sicheren Seite zu sein to be on the safe side
verschwinden (abhauen) to bug off [esp. Am.] [coll.]
Sturm läuten [fig.] (wie verrückt [an der Tür] klingeln) to ring the bell like mad
Sturm läuten [fig.] (wie verrückt an der Tür klingeln) to ring the doorbell like mad
wieder erkennen (an / als) to recognise (by, from / as) [Br.]
jdm. etw. wegreißen [auch fig.] to tear sth. from sb.'s grasp
jdm. etw. entreißen [auch fig.] to tear sth. from sb.'s grasp
zusammenrechnen to tot up [esp. Br.] [coll.]
ohne auch nur einen Gedanken an etw. zu verschwenden without even giving a thought to sth.
einen Haftbefehl gegen jdn. erlassen to issue a warrant for sb.'s arrest
gammeln [ugs.] (faulenzen) to bum around [esp. Am.] [coll.]
lästern (über) to throw off (at) [Aus.] [coll.]
sich übergangslos aneinanderreihen to run on from one another
anbrechen (Packung, Geldschein etc.) to break {broke / brake [obs.], broken}
ausbrechen [Sport] (sich [vom Feld] absetzen) to break away (from the field)
ausbrechen (Zähne, Zapfen) to break {broke / brake [obs.], broken}
etw. vortäuschen to give the illusion of sth.
jdn. aufs Abstellgleis schieben [fig.] to put sb. into limbo {v} [coll.]
wie die Katze um den heißen Brei schleichen to beat around the bush [Am.]
wie die Katze um den heißen Brei gehen to beat around the bush [Am.]
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben to pin the blame on sb.
etw. in die Röhre schieben [ugs.] (in den Backofen schieben) to shove sth. in the oven
jds. Zorn auf sich ziehen to incur the wrath of sb.
aufspringen (hochspringen) to jump up (in the air)
hochspringen to jump up (in the air)
an jdm. / etw. hochspringen to jump up at sb. / sth.
bar bezahlen to pay on the nail [coll.]
etw. (fest) in die Haut einreiben to rub sth. into the skin
die Haut mit etw. einreiben to rub sth. on the skin
einen Kneipenbummel machen [ugs.] to pub-crawl [esp. Br.] [coll.]
eine Kneipentour machen [ugs.] to pub-crawl [esp. Br.] [coll.]
eine Kneipentour unternehmen [ugs.] to pub-crawl [esp. Br.] [coll.]
jdm. etw. verklickern [ugs.] to put sb. straight on sth.
neben der Spur sein [ugs.] to be out of line [coll.]
sich (in jdn.) verknallen [ugs.] to flip (for sb.) [Am.] [coll.]
etw. / jdn. ungeduldig erwarten to wait impatiently for sth. / sb.
etw. / jdn. sehnsüchtig erwarten to wait longingly for sth. / sb.
bei jdm. kurz vorbeikommen [ugs.] (besuchen) to stop by sb. [esp. Am.]
wie gebannt stehen bleiben to stop dead in one's tracks
rücklings auf einem Stuhl sitzen to sit on a chair facing backwards
jdn. rücklings erschießen to shoot sb. in the back
nach dem Rechten sehen (nachsehen, ob alles in Ordnung ist) to make sure everything's all right
nach dem Rechten sehen (nachsehen, ob alles in Ordnung ist) to make sure everything's alright [Am.]
etw. nachsehen (einem fahrenden bzw. fliegenden Objekt hinterhersehen) to follow sth. with one's gaze
etw. nachschauen (einem fahrenden bzw. fliegenden Objekt hinterherschauen) to follow sth. with one's gaze
etw. nachblicken (einem fahrenden bzw. fliegenden Objekt) to follow sth. with one's gaze
jdn. aus einer Verbindlichkeit entlassen to discharge sb. from an obligation
jdn. aus einer Verbindlichkeit entlassen to release sb. from an obligation
Feierabend machen to knock off (work) [Am.] [coll.]
(lautstark) anfeuern (mit Gebrüll, Pfiffen) to barrack for [Br., Aus.] [coll.]
sich einen herunterholen [sl.] (männliche Masturbation) to jerk o.s. off [esp. Am.] [sl.]
jdm. das Leben vergällen to cast a blight on sb.'s life
jdm. das Leben vergällen to put a blight on sb.'s life
jdm. die Freude an etw. vergällen to spoil sb.'s enjoyment of sth.
jdn. tüchtig rupfen [ugs., fig.] take sb. to the cleaners {v} [coll.]
sich einen scheuern [sl.] (männliche Masturbation) to jerk o.s. off [esp. Am.] [sl.]
sich einen schrubben [sl.] (männliche Masturbation) to jerk o.s. off [esp. Am.] [sl.]
sich einen hobeln [sl.] (männliche Masturbation) to jerk o.s. off [esp. Am.] [sl.]
sich einen rubbeln [sl.] (männliche Masturbation) to jerk o.s. off [esp. Am.] [sl.]
sich einen zupfen [sl.] (männliche Masturbation) to jerk o.s. off [esp. Am.] [sl..]
sich einen scherbeln [sl.] (männliche Masturbation) to jerk o.s. off [esp. Am.] [sl.]
jdm. an die Nieren gehen [ugs., fig.] to take it out of sb.
Spass muss sein! [schweiz. Orthogr.; auch österr. Orthogr.; sonst landsch.] everyone's entitled to a bit of fun!
jdn. verpetzen [ugs.] to sneak on sb. [Br.] [coll.]
ein wichtiges Gesicht machen to put on a very serious face
in den Zeugenstand treten [jur.] to take the stand {v} [esp. Am.]


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to ship DIE couchtisch to notch med go to seed letter of comfort schreibtischlampe to flame Dickdarmtuberkulose {f} [med.] rid of of vorname In Ordnung to blow up herrenuhr to ball of course bmw by the way garage unfallwagen the same berlin to deinstall psp barkredit port of embarkation to sigh web
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+ball&start=46200
22.03.2017, 23:04 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.