Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to ball brachte 7 exakte Treffer

Deutsch Englisch
ballen (Faust etc.) to ball
zusammenballen (Faust etc.) to ball
zerknüllen to ball
zu Kugeln formen to ball
zu Kügelchen formen to ball
einen Knäuel bilden to ball
zu einem Knäuel zusammenwickeln to ball

Weitere ungefähre Treffer: 50548. Angezeigt werden Treffer 601 bis 800

Deutsch Englisch
Radial-Schrägkugellager {n} [tech.] angular contact ball bearing
Schrägkugellager {n} [tech.] angular-contact ball bearing
Kugellagerinnenring {m} (tech.) ball-bearing inner race
Kugellageraußenring {m} (tech.) ball-bearing outer race
Kugelstehlager {n} (tech.) ball-bearing pillow block
Stehkugellager {n} [tech.] ball-bearing pillow block
Kugeldrehverbindung {f} (tech.) ball-bearing slewing ring
Silversterball {m} New Year's Eve ball
Ballnacht {f} night at the ball
Ballnacht {f} (bestimmte) night of the ball
Tischtennisball {m} ping-pong ball [coll.]
Granate {f} [ugs., Fußball] (gewaltiger Schuss) cannon ball [coll., fig.]
Zehenbeere {f} [anat.] ball of the toe
Zehenbeere {f} [anat.] ball of one's toe
Zehenballen {m} [anat.] ball of one's toe
Zehenballen {m} [anat.] ball of the toe
Fußballen {m} [anat.] ball of the foot
Fußballen {m} [anat.] ball of one's foot
Ballkönigin {f} queen of the ball
Ballprinzessin {f} princess of the ball
Ballkünstler {m} [Sport] wizard with the ball
Ballkünstlerin {f} wizard with the ball
drüberhalten [Fußball] go over the ball {v}
Ballkünstler {m} [Sport] wizard on the ball
Schlussball {m} (Tanzveranstaltung zum Semesterende) end-of-term ball
Schlussball {m} (Tanzveranstaltung zum Semesterende) end-of-semester ball
Silvesterball {m} New Year's Eve ball
Glatze {f} [sl.] (Person) cue ball [Am.] [sl.]
Glatzkopf {m} [ugs.] (Person) cue ball [Am.] [sl.]
Kahlkopf {m} [ugs.] (Person) cue ball [Am.] [sl.]
geistesgegenwärtig (bei der Sache) on the ball [coll.]
der Wiener Opernball the Vienna Opera Ball
Schulterkugellager {n} [tech.] deep-groove ball bearing
Kugelgewindetrieb {m} (Lineartrieb) ball-type linear drive
Drosselklappenkugelgelenk {n} [mot.] throttle linkage ball joint
Drosselklappen-Kugelgelenk {n} [mot.] throttle linkage ball joint
Kugelringmühle {f} ball-and-ring mill
Kugelgelenk {n} [tech.] cup-and-ball joint
Die Kristallkugel [lit.] (ein Märchen der Brüder Grimm) The Crystal Ball [lit.]
Anuschka - es brennt, mein Schatz (ein tschechoslowakisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Fireman's Ball [Br.]
Der Feuerwehrball (ein tschechoslowakisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Fireman's Ball [Br.]
Geknäulter Klee {m} [bot.] ball clover (Trifolium glomeratum)
Knäuelklee {m} [bot.] ball clover (Trifolium glomeratum)
Schwarzwerdender Klee {m} [bot.] ball clover (Trifolium nigrescens)
Ballrückschlagspiel {n} [Sport] ball-and-court game
Ballrückschlagspiele {pl} [Sport] ball-and-court games
Das Ballsouper [Kunst] (ein Gemälde von Adolph von Menzel aus dem Jahr 1878) Supper at the Ball
Singapur [lit.] Singapore [lit.] (John Ball)
Ein Fall für Virgil Tibbs [lit.] Singapore [lit.] (John Ball)
Schlußball {m} [alte Orthogr.] (Tanzveranstaltung zum Semesterende) end-of-term ball
Schlußball {m} [alte Orthogr.] (Tanzveranstaltung zum Semesterende) end-of-semester ball
Ballrobe {f} ball gown [esp. Am.]
Wattebällchen {n} (aus Baumwollwatte) cotton ball [esp. Am.]
Pingpongball {m} ping-pong ball [coll.]
Tuntenball {m} [ugs.] drag queens' ball [coll.]
Wollmaus {f} [bes. landsch., ugs., hum.] (Staubflocke) (big) ball of dust
Wollmaus {f} [bes. landsch., ugs., hum.] (Staubflocke) (big) ball of fluff
Staubmaus {f} [ugs., hum.] (Staubflocke) (big) ball of dust
Staubmaus {f} [ugs., hum.] (Staubflocke) (big) ball of fluff
Lurch {m} [österr.] [ugs.] (Staubflocke) (big) ball of dust
Lurch {m} [österr.] [ugs.] (Staubflocke) (big) ball of fluff
Penis-Hoden-Ringe {pl} cock and ball rings
Klemmkugelring {m} [tech.] ball closure ring , BCR
im Ballbesitz sein {v} [Sport] be in ball possession {v}
Papierkügelchen {n} mit Speichel spit ball {s} [Am.] [sl.]
Ballen {m} [anat.] (Hand, Fuß, Zeh) ball (of hand, foot, toe)
Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht. It's a completely different ball game.
Er ist immer auf Draht. He's always on the ball.
Jetzt sind Sie dran. The ball's in your court.
Schlosserhammer {m} (englische Form mit Bahn und Kugel) (engineer's) ball pein hammer (Br.)
Standardsituation {f} [-special_topic_sport-] dead-ball situation (football) [-special_topic_sport-]
taubeneigroß the size of a golf ball
Unsportlichkeit {f} (abseits des Spielgeschehens) off-the-ball incident (football)
Wattebausch {m} (aus Baumwollwatte) cotton-wool ball [esp. Br.]
wälzgelagerte Spindel {f} [tech.] ball-and-roller bearing spindle
rauschende Ballnacht {f} glittering night at the ball
im Ballbesitz sein [Sport] have possession of the ball {v}
kopfballstarker Spieler {m} [Fußball] good header of the ball
Daumenballen {m} [anat.] ball of one's / the thumb
Babcock-Kugelringmühle {f} Babcock ball-and-ring mill
Es war eine rauschende Ballnacht (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1939) That Night at the Ball
schmieriger Typ {m} [ugs., pej.] sleaze ball [esp. Am.] [coll.]
schmieriger Kerl {m} [pej.] sleaze ball [esp. Am.] [coll.]
Schmierlappen {m} [ugs., pej.] (Person) sleaze ball [esp. Am.] [coll.]
Die Flower-Power-Karawane (ein französisch-US-amerikanischer Musikfilm aus dem Jahr 1971) Medicine Ball Caravan [original title]
Wattebällchen {n} (aus Baumwollwatte) cotton-wool ball [esp. Br.]
Wattebällchen {n} (aus Baumwollwatte) cotton wool ball [esp. Br.]
Lebender Golfball {m} [bot.] gingham golf ball (Euphorbia obesa)
Penis- und Hodenfolter {f} [BDSM-Praktik] cock and ball torture , CBT
in Ballbesitz kommen {v} [Sport] get possession of the ball {v}
im Ballbesitz sein [Sport] be in possession of the ball {v}
taubeneigross [schweiz. Orthogr.] about the size of a golf ball
Kugelbrunnen {m} (mit einer auf einem Wasserfilm gleitenden großen Steinkugel) kugel ball (spherical decoration in fountains)
Gift [lit.] The Cadaver's Ball [lit.] (Charles Atkins)
Totes Zebra zugelaufen [lit.] The Cool Cottontail [lit.] (John Ball)
Nancia - Das Raumschiff, das ein Mensch war [lit.] Partnership [lit.] (Anne McCaffrey, Margaret Ball)
Bohrmuldenschlüssel {m} mit Kugel dimple pin tumbler key with ball
im Ballbesitz sein {v} [Sport] be in possession of the ball {v}
jetzt bist du dran now the ball is in your court
Nicht schießen, Johnny! [lit.] Johnny Get Your Gun [lit.] (John Ball)
Nicht schiessen, Johnny! [schweiz. Orthogr.] [lit.] Johnny Get Your Gun [lit.] (John Ball)
Fünf Stück Jade [lit.] Five Pieces of Jade [lit.] (John Ball)
Das Jadezimmer [lit.] Five Pieces of Jade [lit.] (John Ball)
Unter den Augen Buddhas [lit.] The Eyes of Buddha [lit.] (John Ball)
Die Augen des Buddha [lit.] The Eyes of Buddha [lit.] (John Ball)
Acornas Heimkehr [lit.] Acorna's Quest [lit.] (Anne McCaffrey, Margaret Ball)
Redoute {f} [bes. österr.] [veraltend] ([bes. vornehmer] Maskenball) masquerade ball (esp. of the high society)
Redoute {f} [bes. österr.] [veraltend] ([bes. vornehmer] Maskenball) masked ball (esp. of the high society)
Redoute {f} [bes. österr.] [veraltend] ([bes. vornehmer] Maskenball) masked-ball (esp. of the high society)
Redoute {f} [bes. österr.] [veraltend] ([bes. vornehmer] Maskenball) fancy ball (esp. of the high society)
Der Feuerwehrball (ein tschechoslowakisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Firemen's Ball and Lottery [Am.] [DVD title]
Anuschka - es brennt, mein Schatz (ein tschechoslowakisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Firemen's Ball and Lottery [Am.] [DVD title]
Redoute {f} [bes. österr.] [veraltend] ([bes. vornehmer] Maskenball) fancy-dress ball (esp. of the high society)
Redoute {f} [bes. österr.] [veraltend] ([bes. vornehmer] Maskenball) costume ball (esp. of the high society) [Am.]
Ballbesitz {m} während des laufenden Spieles [Sport] game-in-play with possession of the ball
Ballbesitz {m} während des laufenden Spiels [Sport] game-in-play with possession of the ball
Acorna - Einhornmädchen vom anderen Stern [lit.] Acorna: The Unicorn Girl [lit.] (Anne McCaffrey, Margaret Ball)
In der Hitze der Nacht [lit.] In the Heat of the Night [lit.] (John Ball)
Heißer Mond [lit.] In the Heat of the Night [lit.] (John Ball)
Heisser Mond [schweiz. Orthogr.] [lit.] In the Heat of the Night [lit.] (John Ball)
Ballenschmerz {m} [med.] (bez. Fußballen) pain in the ball of the foot
Ballenschmerzen {pl} [med.] (in einem Fußballen) pain in the ball of the foot
Ballenschmerzen {pl} [med.] (in beiden Fußballen) pain in the ball of the feet
Königspython {m} (ugs. {f}) [zool.] ball python (Python regius)
mit jdm. (nicht) zu Potte kommen (ugs., übereinkommen) (not) (to be able) to come to an agreement with sb.
Hott! (Fuhrkommando: Rechtsherum!) Gee! [Am.] (command to a horse etc. to turn to the right)
Erklärungsfrist {f} period of time granted to somebody to explain something to..
etw. nach seinen Wünschen modeln (formen) to mold sth. to conform to one's wishes [esp. Am.]
etw. nicht übers Herz bringen to not be able to bring o.s. to do sth.
etw. ausloten [fig.] (etw. ergründen) to try to get to the bottom of sth.
seiner Verantwortung als ... nicht nachkommen to fail to live up to one's responsibilities as ...
etwas hinterfragen to try to get to the bottom of
jdn. ans Telefon rufen to get somebody (to come) to the phone
(voll) auslasten to utilize to capacity (to the full) (Am.)
jdn. ans Telefon holen to get sb. to come to the phone
hinterfragen (ergründen) to try to get to the bottom of
etw. nach seinen Wünschen modeln (formen) to mould sth. to conform to one's wishes
etw. nach seinen Wünschen modeln (ändern) to change sth. to conform to one's wishes
keine Verbindung zum Server bekommen [EDV, Internet] to fail to get connected to the server
seiner Verantwortung nicht nachkommen to fail to live up to one's responsibilities
auf die Straße gehen (um zu protestieren) to take to the streets (to protest)
(voll) auslasten to use to capacity (to the full)
dastehen wie die Kuh am (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] to not to know what to do
dastehen wie die Kuh vorm (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] to not to know what to do
dastehen wie die Kuh vorm Berg [ugs., fig.] to not to know what to do
dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor [ugs., fig.] to not to know what to do
dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor [ugs., fig.] to not to know what to do
Arbeit vorschützen to pretend to have work to do
nicht zu Schaden kommen to not to come to any harm
angewöhnen take to {took to, taken to} {v}
die Gewohnheit annehmen take to {took to, taken to} {v}
sich vor jemandem verantworten müssen to have to answer to someone
jdm. sein Ohr verschließen to refuse to listen to sb.
umziehen (in / nach) (in eine andere Wohnung, an einen anderen Ort) to move (into, to / to)
Asylverfahren {n} court hearing to determine a person's right to political asylum
Bauzustandsbesichtigung {f} visits to sites to inspect the state of construction
bei jemandem ein gutes Wort für jemanden einlegen to put in a good word to someone for somebody
dem schon auf der Autobahn befindlichen Verkehr die Vorfahrt lassen to give way to traffic already on the motorway
den Hintermann ausbremsen to brake, forcing the person behind to slow down
ein einmaliges sexuelles Abenteuer haben to hook up (Am.) (to have a one-night stand)
einen gemeinsamen Nenner finden to find some common ground on which to base
Er ist nicht einer, der mit seiner Meinung hinterm Berg hält. He's not one to keep his opinions to himself.
es ist jemandem nicht vergönnt, zu... it is not granted to someone to do something
es mit jdm. treiben (wollen) (ugs.) (to want) to do it with sb. (Am.) (sl.)
etwas Unmögliches machen wollen to want to put a square peg into a round hole
in eine andere als die gewünschte Richtung fahren to head away from where you want to go
nichts anzufangen wissen mit jdm. not to be able to get on with sb.
unter (einer ungefilterten) Reizüberflutung leiden to suffer from sensory overload (due to unfiltered perception)
mit jdm. / etw. (nicht) zu Potte kommen (ugs., zurechtkommen) (not) to be able to cope with sb. / sth.
mit Engelszungen auf jdn. einreden to do everything in one's power to persuade sb.
jdm. nicht ins Herz sehen können to not be able to look into sb.'s heart
von etw. so viel verstehen wie die Kuh vom Sonntag [ugs.] to not to know the first thing about sth.
von etw. so viel verstehen wie die Kuh vom Brezelbacken [ugs.] to not to know the first thing about sth.
dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor [ugs., fig.] be at a complete loss (as to what to do) {v}
dastehen wie der Ochs vorm Berg [ugs., fig.] be at a complete loss (as to what to do) {v}
dastehen wie Kuh vorm (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] be at a complete loss (as to what to do) {v}
dastehen wie Kuh am (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] be at a complete loss (as to what to do) {v}
dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor [ugs., fig.] be at a complete loss (as to what to do) {v}
jdm. etw. verheißen to hold out the prospect of sth. to sb.
nach Kräften helfen to help out to the best of one's ability
Mit Speck fängt man Mäuse [Sprichwort] you have to use a sprat to catch a mackerel [coll.]
in die USA heiraten to marry and go to live in the USA
Das dunkle Netz der Rache [lit.] To Darkness and to Death [lit.] (Julia Spencer-Fleming)
zu oft ins Portemonnaie greifen müssen to have to reach for one's wallet too often
zu oft ins Portmonee greifen müssen to have to reach for one's wallet too often
zu oft in den Geldbeutel greifen müssen to have to reach for one's wallet too often
zu oft in die Brieftasche greifen müssen to have to reach for one's wallet too often
an Mutters Rockzipfel hängen to be tied to (one's) mother's apron strings
Badeurlaub machen to go to the seaside for one's holiday
Das muss man ihm lassen. You've got to hand it to him.
das Rad der Geschichte anhalten wollen to try to stop the course of history
das Rad der Zeit anhalten wollen to try to stop the march of time
das richtige/falsche Gesangbuch haben (ugs.) to belong to the right/wrong (religious) denomination
der Mutter am Rockzipfel hängen to be tied to (one's) mother's apron strings
die Hoffnung aufgeben, dass jd. etw. tut to lose faith in sb. to do sth.
Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte. He didn't know what to say to that.
Es ist zum Einschlafen. It is enough to put you to sleep.
etw. nicht übers Herz bringen not to have the heart to do sth.
etw. sturmreif schießen (fig.) to undermine sth. and expose it to attack
etw. zur Seite legen (fig.), etw. beiseite legen (fig.) to put sth. on/to one side (fig.)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
unfallwagen port of embarkation med tasche psp to notch geschwisterwagen lcd Dickdarmtuberkulose {f} [med.] laterne to blow up the same go to seed diplomarbeit to support to flame by the way In Ordnung letter of comfort rid of die to deinstall of course broker to ship of check to sigh to ball spenden
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+ball&start=600
25.04.2017, 04:55 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.