Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to deinstall brachte 1 exakte Treffer

Deutsch Englisch
deinstallieren to deinstall

Weitere ungefähre Treffer: 49785. Angezeigt werden Treffer 21201 bis 21400

Deutsch Englisch
Briefmarken sammeln to collect stamps
Bruch machen (ugs.: bruchlanden) to crash-land
Bruchdehnung {f} [tech.] strain to rupture
bruchlanden to crash-land
brüllen to holler [coll.]
Buch aufnehmen to catalogue a book
Buch aufnehmen to list a book
ein Buch einordnen (ins Regal etc.) to shelve a book
(Buch) durchblättern to flip through
Bücher führen to keep books
(Bücher) wälzen to pore over
büffeln [ugs.] (intensiv lernen) to cram [coll.]
bummeln to dilly-dally
bumsen [sl.] (koitieren) to hump [sl.]
bumsen [sl.] (koitieren) to bang [sl.]
bumsen [sl.] (koitieren) to screw [vulg.]
bürgen to stand surety
bürgen für to vouch for
Bürgschaft leisten to stand surety
Bürgschaft übernehmen to stand surety
bürsten (Haare) to crew out
bzgl. : bezüglich with reference to
charakterisieren to characterise (Br.)
dabei stehen to stand by
dabeibleiben to stay with
dabeistehen [alt] to stand by
dafür sorgen to make sure
dahinbrettern, dahinsausen to tank along
dahingehend to that effect
dahinkriechen to crawl along
dahinscheiden to pass away
dahinschmelzen to melt away
dahinter kommen to find out
dahintrotten to jog on
dahinvegetieren to veg out
dahinwursteln to muddle through
daneben {adv.} (räumlich neben etwas) next to it
darangegangen set to work
darangehend setting to work
darauf achten to make sure
darauf ankommen come down to {v}
darlegen to set forth
ein Darlehen aushandeln [fin.] to arrange a loan
darübergießen to pour over
das Fazit ziehen (aus) to sum up
(das Feuer) einstellen to cease (fire)
das Geschehen kontrollieren to control proceedings
das Jawort hauchen (bei der Trauung) to breathe "I will"
das Kommando übernehmen to take charge
das Leben kennen lernen to see life
das Steuer herumreißen (fig.) to change course
das Steuer herumreißen (fig.) to alter course
das Tanzbein schwingen [ugs., hum.] to shake a leg
das Tauende loswerfen [-special_topic_naut.-] to douse [-special_topic_naut.-]
das Wort an jdn. richten to address sb.
dastehen to stand there
Daten zerstören, Dateien beschädigen to mung data
davonkommen (entkommen) to get away
davonkommen (entkommen) to get off
davonmachen to make off
sich davonstehlen to steal away
davontragen to carry away
davonziehen to pull away
davonziehen (Prozession) to move off
dazu verdammt sein zu be doomed to {v}
dazugehörend belonging to it
dazugehört belonged to it
dazwischenliegen to lie inbetween
decken [Fußball] to mark up
deeskalieren to de-escalate
vorbeidefilieren to march past
dem Beispiel {n} folgen, nachziehen to follow suit
demgemäß according to that
demnach according to that
demobilisieren to demobilise (Br.)
den Anstandswauwau abgeben to play gooseberry
den Anstandswauwau spielen to play gooseberry
den Auftakt bilden (zu) be a prelude (to)
(den Ball) mit der Hand spielen/berühren to handle (football)
den Garaus machen to kill off
den Gleichstand erzielen to draw level
den Haushalt führen to keep house
den Hörer auflegen to ring off
den Personalbestand verringern to downsize staff
den Preis einer Immobilie erhöhen, nachdem der Verkäufer ein Angebot eines Interessenten angenommen hat to gazump (Br.)
den Rechtsweg beschreiten go to law {v}
den Schiffsboden reinkratzen und -brennen [-special_topic_naut.-] to bream [-special_topic_naut.-]
den Strom abschalten to power off
den Strom anschalten to power on
(der) Schluss folgt [als Hinweis] to be concluded
der Wärme ausgesetzt subjected to heat
der Wärme ausgesetzt exposed to heat
desorganisieren to disorganise (Br.)
destabilisieren to destabilise (Br.)
destillieren to distil (spv.)
destillieren to distill (spv.)
Detailgenauigkeit {f} attention to detail
deutlich machen to make clear
dezimal-binär decimal-to-binary
die Blutung einer Wunde stillen to staunch a wound
die Feinabstimmung (+gen) vornehmen to fine-tune
die Fliege machen (ugs.) to clear off
die Freude (etwas) trüben to temper delight
die Platte putzen (ugs.: sich [unbemerkt] entfernen) to hop off
die Regie übernehmen (fig.) to take charge
die Rollen vertauschen to reverse roles
die Ruhe bewahren to keep calm
die Schulbank drücken go to school {v}
die Überholspur freimachen to pull over
die Vaterschaft feststellen to declare paternity
die Zeche bezahlen to stand Sam
die Zeit totschlagen to kill time
die Zeit vertreiben to kill time
die Zunge lösen to loosen tongue
dienen to act (as)
diesbezüglich referring to this
dinieren [geh.] to dine [elevated]
dörren to kiln-dry
downloaden [-special_topic_comp.-] to download [-special_topic_comp.-]
dramatisieren to dramatise (Br.)
jdn. drängen (mit Nachdruck auffordern, bitten) to urge sb.
jdn. drängen (auffordern, dringend bitten) to press sb.
drängen (langsam schieben) to edge (on)
jdn. drangsalieren to pester sb.
drangsalieren to pick on
dringen to get through
dringende Bitte {f} (an, um) appeal (to, for)
druckempfindlich sensitive to pressure
drücken, herabsetzen (Preise, Löhne) to level down
druckverdüsen to atomise (Br.)
du sollst you ought to
du sollst you are to
dümmlich grinsen to grin stupidly
dunkel andeuten to shadow forth
durch Klopfen wecken to knock up
(durch versteckte Bombe) einen Anschlag verüben auf to booby-trap
durchackern to plough through
durchackern to plow through
durcharbeiten to work through
durchatmen, verschnaufen to catch breath
durchbeißen to bite through
durchblättern to leaf through
durchbrechen to break through
durchbrennen (Gerät, Lampe, Leitung) to burn out
durchbrennen (beim Schweißen; mit Schneidbrenner, Sauerstofflanze) to burn through
durchdenken to think through
durchdrängen to force through
durcheilen to rush through
durcheinanderbringen to confuse (with)
durcheinanderkommen to tangle up
durcheinanderkommen [alt] to tangle up
durchfahren to pass through
durchfliegen to fly through
durchfließen to flow through
durchforsten (Forstwirtschaft) to thin out
durchführen to carry out
durchführen to realise (Br.)
durchgehen to pass through
durchgucken (durchscheinen) to show through
durchhalten (aufrechterhalten, beibehalten) to keep up
durchkommen to pull through
durchkontaktieren to connect through
durchlassen to let pass
durchlaufen to pass through
durchleiten to pass (through)
durchleuchten to shine through
durchmarschieren to march-through
(fortlaufend) durchnummerieren to number consecutively
durchreisen to pass through
durchschalten to connect through
durchschauen to see through
durchschießen to shoot through
Durchschnitt ermitteln to average out
durchsickern to seep through
durchstreichen to cross out
durchstreichen to strike out
durchströmen to flow through
durchströmen to run through
durchsuchen to search for
durchsuchen to search after
durchwinken (durch Winken zum Passieren auffordern [bez. Absperrung, [Grenz- etc.] Kontrolle u. a.]) to wave through
durchziehen to draw through
durchziehen (auch fig.: etw. erfolgreich durchführen) to pull through
durchzwängen to squeeze through
dürfen (bez. Erlaubnis) be allowed to {v}
dürfen (bez. Erlaubnis, Genehmigung) be permitted to {v}
dürfen (bez. Recht etw. zu tun) be justified to {v}
dürfen (bez. Berechtigung, Vollmacht) be authorized to {v}
dürfen (bez. Anspruch, Berechtigung) be entitled to {v}
duzen (duzte, geduzt) to address informally
ehebrechen to commit adultery
betrügen (Ehepartner) be unfaithful to {v}
eher mittelprächtig fair to middling
Eigentum erwerben to acquire property
ein Amt versehen to hold office
ein Amt versehen to occupy a position
ein (erfolgreiches) Attentat auf jdn. verüben to assassinate sb.
ein Bad nehmen to take a bath
ein Bankett geben to host a banquet
ein Bier ausgeben to spend a beer


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
rid of to deinstall barkredit to notch to flame of course go to seed med to ship sportschuh Dickdarmtuberkulose {f} [med.] schulranzen DIE letter of comfort to blow up port of embarkation brautkleid to ball kreuzfahrt umzugskarton In Ordnung to sigh beleuchtung istanbul of gebrauchtwagen web by the way the same vorname
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+deinstall&start=21200
25.03.2017, 08:51 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.