Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to deinstall brachte 1 exakte Treffer

Deutsch Englisch
deinstallieren to deinstall

Weitere ungefähre Treffer: 49990. Angezeigt werden Treffer 34601 bis 34800

Deutsch Englisch
Vorteil wahrnehmen to take advantage of
vortreiben (Gestänge, Rohr, Tunnel, Schacht, Brunnen etc.) to drive {drove, driven}
vorzerstäuben to pre-atomise (Br.)
vorziehen to choose {chose, chosen}
wachsen to grow {grew, grown}
wacker standhalten to hold one's own
wählen to make one's choice
wählen to choose {chose, chosen}
wählen gehen go to the polls {v}
die Ware umtauschen to exchange the goods
Waren über Bord werfen to cast goods overboard
(Waren) ausstellen zum Verkauf to expose for sale
warten (auf, bis) to wait (for, until)
Was geht das mich an? What's that to me?
Wasser ausschöpfen to scoop out water
Wasserzuflussentwickler {m} water-to-carbide generator
weben to weave {wove, woven}
wegen des Regens owing to the rain
weggeholfen helped to get away
wegnehmen to withdraw {withdrew, withdrawn}
jdn. wegputzen [sl., fig.] (töten, bes. erschießen) to bump sb. off
wehen to blow {blew, blown}
wehklagen to lament (over) sth.
wehrpflichtig liable to military service
Weinzwang {m} obligation to order wine
werden (allmählich / langsam) to grow {grew, grown}
werfen to throw {threw, thrown}
werken to work {worked, wrought}
westlich (von / der / des / ...) to the west (of)
wetteifern (mit / um) to compete (with / for)
wetteifern (mit) to contest (with, against)
wichsen [vulg.] (masturbieren) to toss off [sl.]
widmen to give {gave, given}
wie Gott in Frankreich leben to live in clover
wieder betonen to re-emphasise (Br.)
wiedergutmachen to make up for
wiederholen to revise (for exam)
wimmeln von to be alive with
wirken to weave {wove, woven}
Wohnung {f} zu vermieten flat to let (Br.)
Wollust empfinden to be in ecstasy
wütend sein auf to be mad at
wütend werden to lose one's temper
Zahlen addieren to add up figures
zählen zu to class among/with
Zahlen zusammenzählen to add up figures
zaubern to do conjuring tricks
zehren to sap one's energy
Zeichen-Zwischenraum-Verhältnis {n} mark-to-space ratio
zeichnen to draw {drew, drawn}
Zeit verwenden auf to spend time on
Zeit zu gewinnen suchen to play for time
(Zeit) über Gebühr in Anspruch nehmen to trespass (on, upon)
Zeitschrift regelmäßig zusenden to supply a periodical regularly
(zeitweise) entpflichten to stand off (Br.)
zentrumsnah near to the centre
zerkleinert reduces to small pieces
zerkleinerte reduced to small pieces
zerreißen to tear {tore, torn}
zerren (an) (reißen) to tear {tore, torn}
zerschneiden ([gebratenes] Fleisch) to carve (in / into)
zersplittern go to / into splinters {v}
zerstechen to prick all over
zerstückeln to cut into pieces
zeugen to beget {begot, begotten}
ziehen (Linien) to draw {drew, drawn}
zierlich gebaut sein to have a small frame
Zimmer wiederherstellen to reinstate a room (Br.)
zimmern to build of wood
zinkphosphatieren to apply zinc phosphate
zittern to shake (shook, shaken)
zivilrechtlich according to civil law
Zoll umgehen to avoid customs duty
Zollsatz Null anwenden to apply a zero rate
zu beantwortende Frage question to be answered
zu einer Entscheidung gelangen to arrive at a decision
zu Geld machen to turn into cash
zu Grunde legen to take as a basis
zu Kreuze kriechen to eat humble pie
zu kurz kommen to get a raw deal
zu Nutze (zunutze [alt]) machen to take advantage of
zu Tode betrübt (sein) to be deeply grieved
zu tun haben mit to be concerned with
zu tun haben mit, zu schaffen haben mit to be up against
zu Ungunsten to the disadvantage of
zu viel bezahlen to pay too much
zu warten to put on hold
züchten to grow {grew, grown}
mit den Schultern zucken to shrug one's shoulders
Zuflucht nehmen in ... to seek refuge in ...
Zuflucht suchen in ... to seek refuge in ...
zugeben, dass to recognise that (Br.)
Zügel lockern to loosen the reins
zugrunde legen [alt] to take as a basis
zugrundelegen to take as a basis
zuhause spielen [Sport] to play at home
zukaufen to buy in addition
zuklappen to close with a snap
zulassen (ein Fahrzeug) to license a vehicle (Br.)
zum Anbeißen sein (auch fig.: Mädchen, Junge etc.) to be very tasty
zum Ausklang des Abends... to conclude the evening...
zum Tanz aufspielen to play dance music
Zungenküsse austauschen to exchange French kisses
zunichtemachen to cancel out [fig.]
zur Freude (+gen) to the delight of
zur Gewohnheit werden to be habit-forming
zur Kenntnis nehmen to take note of
zur Sache kommen come to the point {v}
zur Vertretung berufen appointed to act for
zur Wahl gehen go to the polls {v}
zurückstellen (bis) (zeitlich) to postpone (till, untill)
zurück versetzen to relegate (out of)
zurückliegen hinter to be trailing (behind)
zurückliegen (mit) to be trailing by
zurückschreiben to rewrite {rewrote, rewritten}
zurückziehen to withdraw {withdrew, withdrawn}
zusammenarbeiten to act in concert
zusammenarbeiten to collaborate (in a work)
zusammenschweißen (eine Mannschaft, ...) to bind together (a team, ...)
zutreffend sein to take the biscuit
zuungunsten [alt] to the disadvantage of
zuversichtlich sein to be confident of
zuvortun to outdo {outdid, outdone}
zuzahlen to pay in addition
zweifeln (an) to doubt (of, about)
Zwischenverkauf vorbehalten subject to prior sale
hochstylen (ugs.) to doll up (Am.)
abziehen [sl.] (stehlen) to nick [Br.] [sl.]
anmachen [elektr., ugs.] (einschalten, z. B. Fernseher) to turn on [coll.]
jdn. anmachen [ugs.] (jdm. gefallen, auch sexuell) to turn sb. on
jdn. anmachen [ugs] (Kontakt suchend, flirtend) to chat sb. up
jdn. (total) anmachen [ugs.] (jdm. gefallen [Musik etc.]) to send sb. [sl.]
jdn heiß machen (sexuell) to turn sb. on
jdn. antörnen [ugs.] (jdm. Lust auf etw. machen; auch sexuell erregen) to turn sb. on
jdn. anturnen [ugs.] (jdm. Lust auf etw. machen; auch sexuell erregen) to turn sb. on
(etw.) herumwirbeln to swirl (sth.) about
verticken [sl.] (verkaufen) to flog [Br.] [coll.]
(Drogen) verticken [sl.] to push (drugs) [coll.]
ein Hupkonzert veranstalten (ugs.) to honk like mad
rumhängen (ugs., sich langweilen) to hang out (Am.)
(jdm.) simsen [telekom., ugs.] (SMS schicken) to text-message (sb.)
den Reigen eröffnen to open the dance
den Reigen eröffnen (fig.) to open the ball
den Reigen eröffnen (auch fig.) to lead the dance
jdn. in die Irre führen to lead sb. astray
jdn. beglücken to make sb. happy
rotzen [derb] (spucken) to gob [Br.] [coll.]
rotzen [derb] (spucken) to slag [Aus.] [sl.]
(auf / bei etw.) verharren (hartnäckig bleiben) to persist (in sth.)
jdn. wie einen Idioten behandeln to fuck sb. about
jdn. wie einen Idioten behandeln to fuck sb. around
einen Pupser lassen [fam.] to cut a fart [Am.]
einen Pups lassen [fam.] to cut a fart [Am.]
einen Pup lassen [fam.] to cut a fart [Am.]
jdn. (fix und) fertig machen (körperlich, nervlich) (ugs.) to finish sb. (off)
jdn. (fix und) fertig machen (seelisch) (ugs.) to get sb. down
jdn. (fix und) fertig machen (ruinieren, im Konkurrenzkampf etc.) (ugs.) to ruin sb. (completely)
jdn. (fix und) fertig machen (vernichten, im Konkurrenzkampf etc.) (ugs.) to wipe sb. out
jdn. fertig machen (umbringen) (ugs.) to do sb. in
jdn. fertig machen (umbringen) (ugs.) to finish sb. off
jdn. fertig machen [sl.] (auch beim Koitus; vergewaltigen) to bugger sb. [vulg.]
jdm. den Arsch aufreißen [vulg., fig.] (auch i. S. v. vergewaltigen) to bugger sb. [vulg.]
wichsen [vulg.] (masturbieren) to whack off [vulg.]
sich einen runterholen [sl.] (männliche Masturbation) to give o.s. a handjob [sl.]
jdn. / etw. befummeln (ugs., oft sexuell) to paw sb. / sth.
jdn. / etw. betatschen (ugs., oft sexuell) to paw sb. / sth.
etw. über sich ergehen lassen to (patiently) endure sth.
sich über etw. ergehen (Thema etc.) to expatiate on sth.
löschen {v} (aus) (Spuren, Erinnerungen etc.) to wipe out {v} (of)
löschen {v} (im Ganzen [Datenträger, Tonband etc.]) to wipe everything off
Achtungssignal geben [Eisenbahn] to whistle for attention
einen Schweißausbruch bekommen to break into a sweat
immer weiter reden to keep (on) talking
jdn. herumwirbeln {v} (jdn. schwungvoll drehen, z. B. beim Tanzen) to swing sb. round
beschwichtigen (Befürchtungen, Zweifel etc.) to set at rest
jdn. beschwichtigen (auf jdn. beruhigend einwirken) to calm sb. down
schwärmen von / für / über (ugs.) to enthuse about / over
sich verlieben to fall in love
sich auf den Schwanz getreten fühlen [ugs., fig.] to feel put out
sich vor Schmerz aufbäumen to writhe with pain
sich vor Schmerzen aufbäumen to writhe in pain
sich vor (unerträglichen) Schmerzen aufbäumen to writhe in agony
sich vor Lust aufbäumen to writhe in pleasure
vor Verlangen stöhnen to moan with desire
vor Schmerz stöhnen to moan with pain
vor (unerträglichen) Schmerzen stöhnen to moan in agony
stöhnen (über) (sich beklagen) to complain (about, of)
jdn. als Lügner beschimpfen to call sb. a liar
jdn. als Betrüger beschimpfen to call sb. a cheat
jdn. als Betrüger beschimpfen to call sb. a fraud
beschimpfen to haze (esp. Am.)
auf den Plan rufen to call into action
ins Spiel bringen to bring into action
in Gang setzen to put in action
in Betrieb setzen to put in action
in Betrieb nehmen to put in action
reinlegen to two-time (coll.)
etw. ständig sagen to keep saying sth.
etw. ständig machen / tun to keep doing sth.
jdn. ständig unterbrechen (beim Reden etc.) to keep interrupting sb.


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
opera download the same to ball deckenlampe bamberg med PORT OF EMBARKATION letter of comfort go to seed nordsee herrenuhr By the Way of to sigh to flame in Ordnung to blow up to notch to ship to support to deinstall of course wwe opera motorroller Dickdarmtuberkulose {f} [med.] DIE rid of spenden
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+deinstall&start=34600
24.04.2017, 09:21 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.