Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to deinstall brachte 1 exakte Treffer

Deutsch Englisch
deinstallieren to deinstall

Weitere ungefähre Treffer: 49797. Angezeigt werden Treffer 38401 bis 38600

Deutsch Englisch
wissen, wo der Barthel Most holt [ugs., hum.] to know the ropes
wissen, wo der Barthel den Most holt [ugs., hum.] to know the score
wissen, wo der Barthel Most holt [ugs., hum.] to know the score
Erste Hilfe leisten [med.] to administer first aid
Erste Hilfe leisten [med.] to apply first aid
Erste Hilfe leisten [med.] to give first aid
Erste Hilfe leisten [med.] to render first aid
Anlass zu einem Skandal geben give rise to scandal {v}
Anlaß zu einem Skandal geben [alte Orthogr.] give rise to scandal {v}
Der Zocker (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1982) Lookin' to Get Out
wie ein Kuli arbeiten to work like a slave
Feldpostbrief {m} (an die Front) [mil.] letter to the front
von Almosen leben to live on charity
für Wohltätigkeitszwecke sammeln to collect for charity
für wohltätige Zwecke sammeln to collect for charity
um Almosen bitten to ask for charity
um mildtätige Gaben bitten to ask for charity
Schlußläufer einer Staffel sein [alte Orthogr.] [Sport] to anchor a relay team
Schlussläuferin einer Staffel sein [Sport] to anchor a relay team
Schlußläuferin einer Staffel sein [alte Orthogr.] [Sport] to anchor a relay team
mit jdm. hart ins Gericht gehen to roast sb. [coll.]
jdn. verspotten to roast sb. [coll.]
jdn. verreißen to roast sb. [coll.]
jdn. verreissen [schweiz. Orthogr.] to roast sb. [coll.]
jdn. derblecken [bayr., österr.] [ugs.] ([bes. eine Person des öffentlichen Lebens] verspotten) to roast sb. [coll.]
jdn. durch den Kakao ziehen [ugs., fig.] to roast sb. [coll.]
zum Militär gehen to join the services
in den Militärdienst treten to join the services
zum Militär gehen to join up [coll.]
aus dem Dienst scheiden to retire from service
aus dem Leben scheiden [geh.] to depart this life
frei unsere Geschäftsräume [ökon.] franco to our premises
Terroranschläge erwarten to expect terrorist attacks
mit Terroranschlägen rechnen to expect terrorist attacks
eine Gehaltserhöhung zugestehen to award a wage increase
vor Wut schnauben to bristle with rage
vor Ungeduld beben to bristle with impatience
vor Erregung beben to bristle with excitement
vor Wut beben to tremble with rage
vor Wut beben to quiver with rage
vor Wut zittern to tremble with rage
vor Wut zittern to shake with rage
vor Wut beben to shake with rage
das Haus zum Beben bringen [fig.] to raise the roof
vor Aufregung zittern to tremble with excitement
vor Erregung zittern to tremble with excitement
vor Erregung beben to tremble with excitement
vor Wut schnauben to snort with rage
vor Wut schnauben to snort with anger
vor Wut kochen to bristle with rage
bis an die Zähne bewaffnet sein to bristle with weapons
vor Waffen strotzen to bristle with weapons
vor Waffen starren to bristle with weapons
vor Aufregung beben to bristle with excitement
vor Aufregung beben to tingle with excitement
vor Erregung beben to tingle with excitement
vor Erregung zittern to tingle with excitement
vor Aufregung zittern to tingle with excitement
voller Ungeduld sein to fret and fume
voller Ungeduld sein to bristle with impatience
seine Ungeduld dämpfen to control one's impatience
seine Ungeduld dämpfen to curb one's impatience
seine Ungeduld zügeln to curb one's impatience
seine Ungeduld zügeln to check one's impatience
sich in Ungeduld verzehren to chafe with impatience
mit den Achseln zucken to shrug one's shoulders
die Achseln zucken to shrug the shoulders
die Schultern zucken to shrug the shoulders
etw. hineintippen (bez. Tastatur [Text, Daten]) to type sth. in
etw. hineintippen (bez. Tastatur [Text, Daten]) to type sth. into
etw. eintippen (bez. Tastatur [Text, Daten]) to type sth. in
etw. eintippen (bez. Tastatur [Buchstaben, Ziffern]) to key sth. in
eine Schandtat begehen to commit an outrage
einen Frevel begehen [geh.] to commit an outrage
freveln [geh.] to commit an outrage
keinen Mucks tun [ugs.] (keinen Laut von sich geben) to not utter a peep
keinen Mucks von sich geben [ugs.] (keinen Laut von sich geben) to not utter a peep
regermanisieren to re-Germanise [Br.]
ein T-Shirt tragen to wear a tee-shirt
ein T-Shirt tragen to wear a tee [coll.]
eine Uniform tragen to wear an uniform
eine Schutzbrille tragen to wear safety goggles
eine Gasmaske tragen to wear a gas mask
einen Sturzhelm tragen to wear a crash helmet
einen Sturzhelm aufhaben to wear a crash helmet
einen Schutzhelm tragen to wear a safety helmet
einen Schutzhelm aufhaben to wear a safety helmet
(aufreizende / scharfe / sexy) Dessous tragen to wear sexy underwear
sexy Unterwäsche tragen [ugs.] to wear sexy underwear
scharfe Unterwäsche tragen [ugs.] to wear sexy underwear
Reizwäsche tragen to wear sexy lingerie
(aufreizende / scharfe / sexy) Dessous tragen to wear sexy lingerie
Reizwäsche tragen to wear saucy lingerie
(zarte) Dessous tragen to wear flimsies [coll.]
Reizwäsche tragen to wear flimsies [coll.]
Reizwäsche tragen (besonders aufreizend) to wear teasing lingerie
Reizwäsche tragen (besonders aufreizend) to wear teasing underwear
Reizwäsche (mit Spitzen und Rüschen) tragen to wear frillies [coll.]
einen Regenmantel tragen to wear a mackintosh [Br.]
einen Regenmantel anhaben to wear a mackintosh [Br.]
einen Regenmantel tragen to wear a slicker [Am.]
einen Regenmantel anhaben to wear a slicker [Am.]
einen Regenmantel tragen to wear a macintosh [Br.]
einen Regenmantel anhaben to wear a macintosh [Br.]
den Rohrstock schwingen to swing the cane
jdn. auf die Strafbank schicken [Sport] to bench sb. [Am.]
(einen) abfeiern {v} [sl.] (ausgelassen feiern) to boogie [Am.] [sl.]
(einen) abhotten {v} [sl.] to boogie [Am.] [sl.]
einen draufmachen {v} [ugs.] (ausgelassen feiern) to boogie [Am.] [sl.]
rocken {v} [ugs.] ([nach Rockmusik] ausgelassen tanzen) to boogie [Am.] [sl.]
eine Nummer schieben {v} [sl.] (koitieren) to boogie [Am.] [sl.]
ein Nümmerchen schieben {v} [sl.] (koitieren) to boogie [Am.] [sl.]
eine Nummer machen {v} [sl.] (koitieren) to boogie [Am.] [sl.]
ein Nümmerchen machen {v} [sl.] (koitieren) to boogie [Am.] [sl.]
(sich) erkämpfen to carve out [fig.]
eine Vereinbarung treffen to carve a deal [coll.]
eine Abmachung treffen to carve a deal [coll.]
in Marmor meißeln to carve in marble
in Marmor meisseln [schweiz. Orthogr.] to carve in marble
in Stein meißeln to carve in stone
in Stein meisseln [schweiz. Orthogr.] to carve in stone
sich seinen Weg bahnen to carve one's way
sich seinen Weg ebnen to carve one's way
in Stein hauen to carve in stone
den Braten aufschneiden to carve the joint
die Melone aufschneiden to carve the melon
die Ananas aufschneiden to carve the pineapple
sich den Weg in die Zukunft bahnen to carve out a fortune
reliefieren (in Holz, Stein, Elfenbein etc.) to carve as a relief
Personal einsparen to pare down personnel
hupen to honk the horn
(an etw.) frickeln [ugs.] (herumbasteln) to tinker (with sth.)
(an etw.) frickeln [ugs.] (herumbasteln) to fiddle (with sth.)
motzen (über / wegen) [ugs.] to grouch (about) [coll.]
meckern (über / wegen) [ugs.] (nörgeln) to grouch (about) [coll.]
sudern (über / wegen) [österr.] [ugs.] (nörgeln) to grouch (about) [coll.]
tschentschen (über / wegen) [österr., landsch.] (nörgeln) to grouch (about) [coll.]
Tor {n} zum Süden (Louisville, Kentucky [USA]) Gateway to the South
Tor {n} zum Westen (Omaha, Nebraska [USA]) Gateway to the West
Tor {n} zu den Mammutbäumen (Beiname von Visalia, Kalifornien [USA]) Gateway to the Sequoias
vorausfahren to drive on ahead
vorfahren [ugs.] (vorausfahren) to drive on ahead
seine / die Lippen schürzen to pucker one's lips
seine / die Lippen schürzen to purse one's lips
seinen / den Mund schürzen to pucker one's mouth
herabscheinen (auf) to shine down (on)
etw. bescheinen to shine on sth.
etw. beleuchten (bescheinen) to shine on sth.
etw. anstrahlen (bescheinen) to shine on sth.
jdn. verpflichten (bez. Vertragsabschluss) to sign sb. up
jdn. vertraglich verpflichten to sign sb. up
jdn. durchwinken (durch Winken zum Passieren auffordern [bez. Absperrung, [Grenz- etc.] Kontrolle u. a.]) to wave sb. through
etw. genehmigen to okay sth. [coll.]
etw. absegnen [ugs., fig.] (genehmigen) to okay sth. [coll.]
etw. durchwinken [ugs., fig.] (genehmigen) to okay sth. [coll.]
bajonettieren to bayonet [esp. Br.]
mit dem Bajonett aufspiessen [schweiz. Orthogr.] to bayonet [esp. Br.]
taub (für / gegen) [fig.] (etw. nicht beachtend, auf etw. nicht eingehend) dead (to, against) [fig.]
Der Fluch des schwarzen Rubin (ein italienisch-deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) 13 Days to Die
Der Fluch des schwarzen Rubin (ein italienisch-deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) Thirteen Days to Die
jd. anquatschen [sl.] (Kontakt suchend, flirtend) to chat sb. up
jdn. anbaggern [sl.] (flirten) to chat sb. up
eine Gunst gewähren to accord a favour [Br.]
eine Gunst gewähren to accord a favor [Am.]
in Übereinstimmung bringen to bring into accord
Übereinstimmung erreichen to reach common accord
ein Abkommen unterzeichnen to sign an accord
das Abkommen unterstützen to support the accord
ein herzliches Willkommen bereiten to accord a hearty welcome
ein herzliches Willkommen gewähren to accord a hearty welcome
ein herzliches Willkommen bieten to accord a hearty welcome
ein Beispiel anführen to allege an example
ein Beispiel anführen to cite an example
ein Beispiel anführen to give an example
ein Beispiel geben to give an example
ein Beispiel nennen to give an example
ein gutes Beispiel abgeben to set a good example
dem Beispiel folgen to follow the lead
als Beispiel dienen to serve as a specimen
ein Beispiel setzen to set an example
ein schlechtes Beispiel abgeben to establish a bad example
mit gutem Beispiel vorangehen to lead by example
Beispiel {n} für das Gegenteil nstance to the contrary
gedankenverloren starren to gaze in abstraction
RTW-Hemd {n} [ugs.] ready-to-wear shirt
jdm. lüsterne Blicke zuwerfen to leer at sb.
dumme Fragen stellen to ask silly questions
eine dumme Frage stellen to ask a silly question
eine törichte Frage stellen to ask a silly question
törichte Fragen stellen to ask silly questions
ungeniert fragen to ask quite openly
zu jdm. aufblicken look up to sb. {v}
Lippenstift auftragen to put lipstick on
sich die Lippen nachziehen to reapply one's lipstick
sich die Lippen nachmalen to reapply one's lipstick
die Lippen nachmalen to reapply one's lipstick
die Lippen nachziehen to reapply one's lipstick
eine Entschuldigung stammeln to stammer an apology
große Macht ausstrahlen to radiate immense power
grosse Macht ausstrahlen [schweiz. Orthogr.] to radiate immense power


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
Dickdarmtuberkulose {f} [med.] port of embarkation to blow up download download In Ordnung of course cholesterin motorradreifen by the way to notch rid of bmw quelle to flame letter of comfort to sigh schreibtischlampe med DIE blowfish to ball katalog go to seed reiseversicherung to ship of to deinstall the same vorname
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+deinstall&start=38400
28.03.2017, 06:24 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.