Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to deinstall brachte 1 exakte Treffer

Deutsch Englisch
deinstallieren to deinstall

Weitere ungefähre Treffer: 49990. Angezeigt werden Treffer 40601 bis 40800

Deutsch Englisch
essen to nosh [esp. Br., Aus.]
etw. abdämpfen to put a damper on sth.
etw. aller Voraussicht nach tun werden look set to do sth. {v}
etw. aufbrechen to pry sth. (open) (Am.)
etw. aus einer Laune heraus tun to do sth. on a whim
etw. ausprobieren to give sth. a try (coll.)
etw. Beachtung {f} schenken to take note of sth.
etw. beseitigen to do away with sth.
etw. bestimmt tun werden be bound to do sth. {v}
etw. finalisieren to nail down sth. (coll.)
etw. herausbrechen to pry out sth. (Am.)
etw. herausstemmen to pry out sth. (Am.)
etw. hinter sich bringen to get sth. over with
etw. in- und auswendig kennen to know sth. off pat
etw. ins Kalkül ziehen to take sth. into consideration
etw. ist gewöhnungsbedürftig sth. takes getting used to
etw. konkretisieren to nail down sth. (coll.)
etw. mit Fassung tragen to bear sth. with fortitude
etw. mit Fassung tragen to grin and bear it
etw. mit Fassung tragen to take sth. with equanimity
etw. mit jdm. abklären to clear sth. with sb.
etw. mit jdm. bestreiten to contest sth. with sb.
etw. mit wahrer Wollust tun to delight in doing sth.
etw. nicht mehr haben to run out of sth.
etw. probieren, etw. versuchen to give sth. a go (coll.)
etw. sexyer machen [ugs.] to sex sth. up [coll.]
etw. tun müssen be required to do sth. {v}
etw. unbedingt tun wollen be desperate to do sth. {v}
etw. verpassen to miss out on sth.
etw. verpennen (ugs.) to miss sth. by oversleeping
etw. versuchen to give sth. a shot (coll.)
etw. in den Griff bekommen (fig.) to gain control of sth.
etw. in den Sand setzen (fig.) (ugs.) to screw sth. up (coll.)
etw. in Gefahr bringen to put sth. at risk
etwas anschreiben lassen to take something on credit
etw. attraktiver machen / gestalten to sex sth. up [coll.]
etwas aufpeppen to add some pizazz (Am.)
etwas aufrechnen (gegen) to set something off (against)
etwas beschmutzen to make a mess on sth.
etwas besteuern to impose a tax on something
etwas dämpfen to cast a damp over something
etwas davontragen to walk away with sth.
etwas deutlich/klar machen to bring home the message
etwas einfließen lassen to let something be known
etwas heruntergleiten lassen to let sth. slip down
etw. im Sinn behalten (mit anderem gleichzeitig in Bewusstsein haben) to keep sth. in mind
etwas im Sinn behalten to bear something in mind
etwas lähmen to cast a damp over something
etwas loswerden to get rid of something
etw. mit Argusaugen beobachten [geh.] to watch sth. like a hawk
etwas mit Befriedigung (Genugtuung) feststellen to notice something with satisfaction
etwas mit einer Steuer belegen to impose a tax on something
etw. sexyer machen [ugs.] to sex sth. up [coll.]
etwas stillschweigend voraussetzen to take something for granted
etwas totschweigen to pretend sth. never happened
etwas überschatten to cast a damp over something
etwas Unmögliches versuchen to put a hat on a hen
etwas vorrangig (vordringlich) behandeln to give something (top) priority
etwas wie seinen Augapfel hüten to guard something like gold
etwas wieder auffrischen to brush up on something
etwas zu Gesicht bekommen to catch sight of something
etwas zu Gesicht bekommen to set eyes on something
etwas in die Wege leiten to set sth. in motion
(etwas, jemanden) unter die Lupe nehmen to scrutinze (something, someone) (closely)
falsch beraten sein, etw. zu tun be misguided to do sth. {v}
fest zulangen (beim Essen) to tuck in (Br.) (coll.)
feuerverzinken to hot-dip zinc coat
flechten to weave {wove, woven} (into)
flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen) to beetle [esp. Br.] [coll.]
flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen) to nip [esp. Br.] [coll.]
flöten [musik.] (auf der Blockflöte spielen) to play on the recorder
flöten [musik.] (auf der Flöte spielen) to play on the flute
flöten [ugs.] (affektiert sprechen) to speak in dulcet tones
flöten [sl.] (fellieren) to do a blow job [sl.]
fluchen (über) to swear {swore, sworn} (at)
fluchen wie ein Bierkutscher [ugs.] to swear like a sailor [Am.]
Fragen kostet nichts! It doesn't hurt to ask!
freimachen (Postsendung) to put a stamp/stamps on
Freunde besuchen to visit with friends (Am.)
frohlocken (über) [geh.] to exult (at, in, over)
(für ein Amt) kandidieren to run for an office
für etwas eine Kaution hinterlegen (zahlen) to pay a deposit on something
für etwas Pfand zahlen to pay a deposit on something
für Frau und Kinder sorgen to keep a wife and family
für jdn. den Affen machen (ugs.: sich lächerlich machen) to make oneself look foolish
für jdn. eintreten to stand up for so.
gängeln to keep in leading-strings
gebären to bear {bore, born, borne}
gedenken etw. zu tun be looking to do sth. {v}
Gefahr laufen zu to run the risk of
Gefährdungsexposition {f} / Aussetzung {f} einer Gefährdung {f} (EN 292) exposure to hazard (EN 292)
gegen jdn. einsteigen, jdn. von den Beinen holen to pile into sb. (football)
Gegenbeispiel {n} example to prove the opposite
Geld lockermachen (ugs.) to stump up money (coll.)
(genau) abstimmen [med.] (Dialyseparameter) to fine-tune (dialysis parameters)
gerichtliche Schritte einleiten [-special_topic_jur.-] to start legal proceedings [-special_topic_jur.-]
Gesetzen und Vorschriften nachkommen to satisfy laws and regulations
gewerblich tätig sein to carry on (out) a trade
gewinnen, holen (informal) to scoop (prize, jackpot, award, ... )
Gift und Galle speien to fly off the handle
Gift und Galle spucken to breathe fire and brimstone
glatt in den Rumpf übergehen lassen to fair into the fuselage
gleichsetzen to put on a level (with)
grollen (über) (murren) to grumble (about, at, over)
großen Reibach machen (ugs.) [-special_topic_slang-] to make large profits [-special_topic_slang-]
Grüßen Sie ihren Vater von mir. Remember me to your father.
günstig verkaufen to sell at a good price
gut ausgehen to turn out all right
gut instand halten to keep in good condition
gute (schlechte) Rezensionen bekommen to get a good (bad) press
Haben Sie (dazu) etwas zu bemerken? Would you like to comment?
Haftung übernehmen to assume del credere liability
halten to bear {bore, born, borne}
handeln to act in place of
Handynummern austauschen to trade cell phone numbers
hart durchgreifen (gegen etw.) to crack down (on sth.)
hätscheln [ugs.] (liebkosen) to (kiss and) cuddle [fam.]
heraufschalten (Gangschaltung) to shift up [esp. Am.]
herausragen (über) to rise {rose, risen} (above)
jdn. / etw. herbeirufen to send for sb. / sth.
Herrenkonfektion {f} men's ready-to-wear clothes
herstammen (von) to spring {sprang, sprung} (from)
herumgammeln [ugs.] to screw around [Am.] [coll.]
um jdn. herumscharwenzeln [ugs.] (versuchen, sich bei jdm. einzuschmeicheln) to suck up sb. [sl.]
herumwursteln to piddle about (Br.) (sl.)
herunternehmen, aus dem Spiel nehmen to take off (football, player)
hervorbringen to bear {bore, born, borne}
hiermit wird bekanntgegeben, dass his is to notify that ...
hinaufjagen (Preise) to bump up (prices) (Br.)
hinreichen to pass using the hand
hinter dem Horizont verschwinden to disappear over the horizon
(hinter jds. Rücken) tuscheln to whisper (behind sb.'s back)
hintereinander dreingehen to walk one after another
hintereinander gehen to walk one after another
hinterm Berg halten to beat about the bush
Hoffnungen knüpfen an to pin one's hopes on
jdn. / etw. holen lassen to send for sb. / sth.
hysterisch werden to throw a wobbly [Br.] [sl.]
Ich bekomme es zugeschickt. I have it sent to me.
Ich besitze keinen Pfennig. I haven't a penny to my name.
Ich bin sprachlos. I don't know what to say.
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. I'm unable to appreciate modern music.
Ich freue mich dich zu sehen. I am pleased to see you.
Ich habe es schon erlebt. I've known it to happen.
Ich habe mehr als genug. I've enough and to spare.
Ich habe mit Befremden festgestellt ... I was quite disconcerted to realize ...
Ich habe Wichtigeres zu tun. I've other fish to fry.
Ich halte sehr auf Ordnung I attach great importance to tidiness
Ich möchte in Ruhe lesen. I want to read in peace.
Ich muss eine Besorgung machen. I have to do an errand.
Ich muss mal (aufs Klo). I must go to the bathroom.
Ich nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund. I'm not going to mince matters.
Ich sah mich gezwungen, es zu sagen. I felt impelled to say it.
Ich traue dem Frieden nicht. It's too good to last.
Ich verstehe nur Bahnhof. It's all Greek to me.
Ich warte auf ihre Erklärung. I'm waiting to hear your explanation.
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. I defy you to do it.
Ich weiß nicht, was ich tun soll. I'm at a loss what to do.
Ich wollte eben weggehen. I was just about to leave.
Ich wurde bis auf die Haut nass. I got soaked to the skin.
jdn. beraten (bei) to give sb. advice (on)
jdm. die Richtung weisen to show sb. the way
ihren jeweiligen Verpflichtungen nachkommen to perform their respective duties
im Begriff sein, etw. zu tun be going to do sth. {v}
im Büromief sitzen to frowst in the office
im Dachgeschoss wohnen to live under the roof
im Einzelhandel (30$) kosten to retail (at / for 30$)
im Elternhaus aufwachsen to grow up at home
im Freien schlafen to sleep in the open
im Heer dienen to serve in the army
im Innendienst sein to work in the office
im Innendienst tätig sein to work in the office
im Innendienst tätig sein to work at base (coll.)
im Land herumziehen to dash around the country
im Radio durchgeben to announce over the radio
im Radio hören to hear on the radio
im Stich lassen to leave in the lurch
im Zugzwang sein be forced to do sth. {v}
in alle vier Winde zerstreut scattered to the four winds
in alle Winde verweht scattered to the four winds
in Beantwortung ihres Schreibens in reply to your letter
in den Boden sickern to trickle into the soil
in den Hintergrund rücken, aus dem Blickpunkt/Mittelpunkt/Fokus/Zentrum der Aufmerksamkeit rücken to fade from the spotlight
in den Puff gehen [ugs.] go to the knocking shop {v}
in den Puff gehen [ugs.] go to the whorehouse {v} [Am.]
in den sauren Apfel beißen to grin and bear it
in den sauren Apfel beißen to swallow the bitter pill
in den sauren Apfel beißen müssen [fig.] have to bite the bullet {v}
in den Tag hinein leben to live for the moment
in der Luft stehen to hover in the air
in der Mikrowelle erhitzen to nuke [esp. Am.] [coll.]
in der Patsche sitzen lassen to leave in the lurch
in die Bresche springen to step into the breach
in die Falle gehen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
in die Falle gehen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
in die Federn kriechen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
in die Federn kriechen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
in die gleiche Kerbe hauen to take the same line
in die Klappe gehen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay [coll.]
in die Klappe gehen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to deinstall of course Dickdarmtuberkulose {f} [med.] couchtisch to flame download letter of comfort to notch musikinstrument check to ball port of embarkation the same to support to blow up med go to seed to sigh to ship die istanbul In Ordnung reiseversicherung rid of of iberia by the way bademantel schreibtischlampe bmw
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+deinstall&start=40600
27.04.2017, 07:17 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.