Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to deinstall brachte 1 exakte Treffer

Deutsch Englisch
deinstallieren to deinstall

Weitere ungefähre Treffer: 49785. Angezeigt werden Treffer 46001 bis 46200

Deutsch Englisch
regelmäßig am Unterricht teilnehmen to take part regularly in lessons
jdn. aufziehen [ugs.] (veralbern) to pull sb.'s leg [coll., fig.]
jdn. veräppeln [ugs.] to pull sb.'s leg [coll., fig.]
jdn. auf die Schippe nehmen [ugs.] to pull sb.'s leg [coll., fig.]
jdn. foppen [ugs.] (veralbern) to pull sb.'s leg [coll., fig.]
jdn. zum Besten haben (veralbern) to pull sb.'s leg [coll., fig.]
jdn. zum Besten halten [ugs.] (veralbern) to pull sb.'s leg [coll., fig.]
jdn. auf den Arm nehmen [ugs., fig.] to pull sb.'s leg [coll., fig.]
jdn. ankohlen [ugs.] (veralbern) to pull sb.'s leg [coll., fig.]
jdn. uzen [ugs.] to pull sb.'s leg [coll., fig.]
sich einen Scherz mit jdm. erlauben to pull sb.'s leg [coll., fig.]
jdn. durch den Kakao ziehen [ugs., fig.] to pull sb.'s leg [coll., fig.]
jdn. aufs Ärmchen nehmen [ugs.] to pull sb.'s leg [coll., fig.]
jdn. aufs Korn nehmen (veralbern) to pull sb.'s leg [coll., fig.]
reißen (versagen [Draht, Faden, Schnur, Seil, Trosse etc.]) to break {broke / brake [obs.], broken}
reissen [orthogr. schweiz.] (versagen [Draht, Faden, Schnur, Seil, Trosse etc.]) to break {broke / brake [obs.], broken}
killen [ugs.] (einen / den Tintenkiller benutzen) to use an / the ink killer
bei jdm. Eindruck schinden [ugs.] to make an impression on sb.
etw. fest in der Hand halten to clench sth. in one's hand
U-Bahn-Schacht {m} (Stationszugang) access to a / the subway station [Am.]
vor etw. zurückschrecken to balk at sth. [esp. Am.]
einen harten Kurs in / bei etw. fahren to take a hard line on sth.
sich austauschen (mit jdm.) (Gedanken) to share one's thoughts (with sb.)
sich verzeichnen (falsch, fehlerhaft zeichnen) to make a mistake in one's drawing
etw. pauken [ugs.] (sich Lernstoff widmen [Vokabeln etc.]) to bone up on sth. [coll.]
jdn. anständig durchficken [derb, vulg.] (koitieren) to fuck sb.'s brains out [vulg.]
jdn. ordentlich durchficken [derb, vulg.] (koitieren) to fuck sb.'s brains out [vulg.]
jdn. ordentlich durchbumsen [derb, sl.] (koitieren) to screw sb.'s brains out [vulg.]
jdn. anständig durchbumsen [derb, sl.] (koitieren) to screw sb.'s brains out [vulg.]
jdn. anständig durchbumsen [derb, sl.] (koitieren) to bang sb.'s brains out [sl.]
jdn. ordentlich durchbumsen [derb, sl.] (koitieren) to bang sb.'s brains out [sl.]
jdn. ordentlich durchvögeln [derb, sl.] (koitieren) to bang sb.'s brains out [sl.]
jdn. anständig durchvögeln [derb, sl.] (koitieren) to bang sb.'s brains out [sl.]
jdn. anständig durchvögeln [derb, sl.] (koitieren) to screw sb.'s brains out [vulg.]
jdn. ordentlich durchvögeln [derb, sl.] (koitieren) to screw sb.'s brains out [vulg.]
diakonisch [kirchl.] relating to welfare and social work
heiratslustig eager to get married [esp. Am.]
Grundbuchzwang {m} compulsory registration of title to land
Das 1. Evangelium - Matthäus (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1964) The Gospel According to St. Matthew
Wiegenlied für eine Leiche (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1964) What Ever Happened to Cousin Charlotte?
Zurück in die Zukunft II (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1989) Back to the Future Part II
Zurück in die Zukunft III (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1990) Back to the Future Part III
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] to make things unpleasant for sb.
jdm. das Leben zur Hölle machen to make life hell for sb.
Ein amerikanischer Quilt (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) How to Make an American Quilt
Die Braut des Satans (ein britisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1976) To the Devil a Daughter [original title]
seinen ganzen Charme spielen lassen to turn on the old charm
dem Alltag entfliehen [geh.] to escape from the daily grind
Pocahontas 2: Reise in eine neue Welt (ein US-amerikanischer Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1998) Pocahontas II: Journey to a New World
langsam aus den Startlöchern kommen [fig.] get off to a slow start {v} [fig.]
mit dem Säbel rasseln [fig.] to rattle one's saber [esp. Am.]
mit dem Säbel rasseln [fig.] to rattle one's sabre [esp. Br.]
Die Jury [lit.] A Time to Kill [lit.] (John Grisham)
sich auf etw. pflanzen [ugs.] (sich zum Setzen auf etw. fallen lassen) to plop o.s. down on sth. [Am.]
ausreissen [schweiz. Orthogr.] [Sport] (sich [vom Feld] absetzen) to break away (from the field)
abreissen [schweiz. Orthogr.] (ab-, auseinanderbrechen, entzweigehen [Fingernagel, Stift, Zapfen etc.]) to break {broke / brake [obs.], broken}
abreißen (ab-, auseinanderbrechen, entzweigehen [Fingernagel, Stift, Zapfen etc.]) to break {broke / brake [obs.], broken}
abreißen (versagen [Draht, Faden, Schnur, Seil, Trosse etc.]) to break {broke / brake [obs.], broken}
abreissen [schweiz. Orthogr.] (versagen [Draht, Faden, Schnur, Seil, Trosse etc.]) to break {broke / brake [obs.], broken}
schürfen [Bergbau] (im Tagebau fördern [Kohle, Erz]) to mine open-cast [esp. Br.]
schürfen [Bergbau] (im Tagebau fördern [Kohle, Erz]) to mine open-cut [esp. Am.]
drechseln [tech.] (Holz) to turn (on a / the [wood] lathe)
jdn. an der Nase rumführen [ugs.] to lead sb. a merry dance [coll.]
Seemannslos (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1949) Down to the Sea in Ships
schleunigst das Weite suchen (verschwinden) to disappear on the double [Am.]
Konfektion {f} (Bekleidungsfertigung) manufacture of ready-to-wear clothing
Konfektion {f} (Bekleidungsfertigung) manufacture of ready-to-wear clothes
sich in Pose werfen to put on one's best pose
sich in Pose schmeißen [ugs.] to put on one's best pose
eine Frage bejahen to answer a question in the affirmative
eine Frage verneinen to answer a question in the negative
Sie können gerne Fragen stellen please be free to ask questions
du kannst gerne Fragen stellen please be free to ask questions
ihr könnt gerne Fragen stellen please be free to ask questions
ich habe eine große Bitte an Sie I want to ask you a big favour
etw. verbocken [ugs.] (verpfuschen) to make a hash of sth. [coll.]
den Amtsschimmel reiten [ugs.] to insist on the proper procedures
jdn. auf die falsche Fährte locken [fig.] to throw sb. off the scent
jdn. auf die falsche Fährte führen [fig.] to throw sb. off the scent
vorhaben zu be gonna to {v} [esp. Am.] [sl.]
jdn. zur Eile drängen to insist that sb. should hurry
jdn. zum Aufbruch drängen to insist that sb. should leave
Der Mann, der zum Essen kam (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1942) The Man Who Came to Dinner
sich einen schütteln [sl.] (männliche Masturbation) to jerk o.s. off [esp. Am.] [sl..]
sich einen abwichsen [vulg.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen herunterholen [sl.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen runterholen [sl.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen hobeln [sl.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen rubbeln [sl.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen schrubben [sl.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen schütteln [sl.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen scherbeln [sl.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen scheuern [sl.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen zupfen [sl.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen runterjodeln [sl.] (männliche Masturbation) to jerk o.s. off [esp. Am.] [sl.]
sich einen runterjodeln [sl.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen abrubbeln [sl.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen abrubbeln [sl.] (männliche Masturbation) to jerk o.s. off [esp. Am.] [sl.]
sich einen abschrubben [sl.] (männliche Masturbation) to jerk o.s. off [esp. Am.] [sl.]
sich einen abschrubben [sl.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen runterwichsen [vulg.] (männliche Masturbation) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
sich einen runterwichsen [vulg.] (männliche Masturbation) to jerk o.s. off [esp. Am.] [sl.]
die Segel streichen [fig.] (sich geschlagen geben) to throw in the towel [fig.]
kaputtmachen [ugs.] (unbrauchbar machen, zerbrechen) to break {broke / brake [obs.], broken}
Die große Liebe meines Lebens (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) An Affair to Remember [original title]
Geld auf den Tisch knallen [ugs.] to cash down [esp. Am.] [coll.]
Geld auf den Tisch hauen [ugs.] to cash down [esp. Am.] [coll.]
die Friedenspfeife rauchen to smoke the pipe of peace
jdm. einen runterholen [sl.] (jdn. masturbieren) to give sb. a hand job [sl.]
in die ewigen Jagdgründe eingehen go to the happy hunting grounds {v}
ablöffeln [sl.] (sterben) to pop one's clogs [Br.] [coll.]
abnibbeln [bes. berlin., nordd., sl.] (sterben) to pop one's clogs [Br.] [coll.]
hopsgehen [ugs.] (sterben) to pop one's clogs [Br.] [coll.]
in die Kiste springen [ugs.] (sterben) to pop one's clogs [Br.] [coll.]
ablöffeln [sl.] (sterben) to buy the farm [Am.] [coll.]
Umfange mich, Nacht (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1956) Yield to the Night [original title]
An einem Freitag in Las Vegas (ein deutsch-französisch-italienisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1968) They Came to Rob Las Vegas
jdm. etw. aus der Nase ziehen [ugs., fig.] to worm sth. out of sb.
jdm. etw. aus der Nase ziehen [ugs., fig.] to winkle sth. out of sb.
im Dunkeln tappen to grope about in the dark
im Finstern tappen to grope about in the dark
(einen) Kassensturz machen to close out a cash register [Am.]
innovationsfeindlich hostile to any form of innovation
im Elfenbeinturm sitzen [fig.] to live in an ivory tower
in einem Elfenbeinturm sitzen [fig.] to live in an ivory tower
in einem Elfenbeinturm leben [fig.] to live in an ivory tower
im Elfenbeinturm leben [fig.] to live in an ivory tower
jdn. im Stehen ficken [vulg.] to fuck sb. standing up [vulg.]
jdn. im Stehen ficken [vulg.] to screw sb. standing up [vulg.]
olymisches Gold gewinnen [Sport] to win an Olympic gold medal
olymisches Gold gewinnen [Sport] to win gold at the Olympics
olymisches Silber gewinnen [Sport] to win silver at the Olympics
olymisches Silber gewinnen [Sport] to win an Olympic silver medal
die Konjunktur ankurbeln [ökon.] to pep up the economic activity
sich ineinander verkeilen to plough into each other [Br.]
sich ineinander verkeilen to plow into each other [Am.]
sich ineinander verwickeln (Fäden etc.) to tangle up in each other
sich ineinander verwickeln (Fäden etc.) to tangle up in one another
sich sofort ineinander verknallen [ugs.] to click with each other [coll.]
sich sofort ineinander vergucken [ugs.] to click with each other [coll.]
sofort Gefallen aneinander finden to click with each other [coll.]
aus der Puste kommen [ugs.] to run out of puff [coll.]
jdm. beipflichten to indorse sb.'s opinion [esp. Am.]
sich jds. Meinung anschließen to indorse sb.'s opinion [esp. Am.]
sich jds. Ansicht anschließen to indorse sb.'s opinion [esp. Am.]
sich jds. Ansicht anschliessen [schweiz. Orthogr.] to indorse sb.'s opinion [esp. Am.]
was möchten sie bestellen? (im Restaurant etc.) what would you like to order?
was darf es sein? (bez. Bestellung [im Restaurant etc.])) what would you like to order?
sich genervt fühlen [ugs.] to cop the needle [Br.] [coll.]
an jdm. abprallen [fig.] to make no impression on sb.
von jdm. abprallen [fig.] to make no impression on sb.
jdn. auf die Folter spannen [fig.] to keep sb. on tenterhooks [fig.]
jdn. auf die Folter spannen [bes. hist.] (jdn. auf eine Folterbank fesseln) to put sb. on the rack
jdn. auf die Folterbank fesseln [bes. hist.] to put sb. on the rack
jdn. auf die Folterbank binden [bes. hist.] to put sb. on the rack
ableisten [Schuhmacherei] (Schuh vom Leisten nehmen) to take off from the last
sich auflehnen (gegen) to buck (against) [esp. Am.] [coll.]
meutern (gegen) to buck (against) [esp. Am.] [coll.]
etw. am Rande behandeln to deal with sth. in passing
die Steuerschraube anziehen [fin., fig.] to bleed the taxpayer dry [Am.]
die Steuerschraube überdrehen [fin., fig.] to bleed the taxpayer dry [Am.]
Aa machen [Kinderspr.] (koten) to make poop [esp. Am.] [coll.]
kacken [derb] to make poop [esp. Am.] [coll.]
jdn. entjungfern to pop sb.'s cherry [Am.] [coll.]
Sozialhilfeanspruch {m} entitlement to welfare payments [esp. Am.]
Sozialhilfeberatung {f} advice on entitlement to welfare benefits
Sozialhilfeberatung {f} advice on entitlement to welfare benefit
wegen etw. Gewissensbisse haben to make sth. a matter of conscience
sich in die Kissen kuscheln [fam.] to snuggle down in the cushions
etw. absegnen [ugs., fig.] (genehmigen) say amen to sth. {v} [coll., fig.]
sein Amen zu etw. geben [fig.] (genehmigen) say amen to sth. {v} [coll., fig.]
haben Sie noch etwas zu sagen? have you any more to say?
hast du noch etwas zu sagen? have you any more to say?
hast du noch irgendetwas zu sagen? have you any more to say?
haben Sie noch irgendetwas zu sagen? have you any more to say?
habt ihr noch irgendetwas zu sagen? have you any more to say?
habt ihr noch etwas zu sagen? have you any more to say?
er ist ein Hasenfuß [pej.] (Feigling) he wouldn't say boo to a goose
er ist ein Hasenfuß [pej.] (Feigling) he won't say boo to a goose
er ist ein Hasenfuß [pej.] (Feigling) he couldn't say boo to a goose
gelinde gesagt to say the least of it
man kann ruhig sagen, dass ... it is safe to say that ...
man kann getrost annehmen, dass ... it is safe to assume that ...
man kann ohne weiteres annehmen, dass ... it is safe to assume that ...
man kann mit Sicherheit annehmen, dass ... it is safe to assume that ...
was ich sagen will, ist, dass ... what I'm trying to say is that ...
was ich sagen möchte, ist, dass ... what I'm trying to say is that ...
aufgeben (sich geschlagen geben) to cry uncle [Am.] [coll., fig.]
womit ich nicht sagen will by which I don't mean to say
womit ich nicht sagen möchte by which I don't mean to say
womit habe ich das verdient? what did I do to deserve that?
kein Wort darüber verlieren to not say a word about it
sein Sprüchlein hersagen [ugs.] to rattle off the usual spiel
damit möchte ich schließen (bei meiner Rede) that is all I have to say
damit möchte ich schliessen [schweiz. Orthogr.] (bei meiner Rede) that is all I have to say
das ist alles, was ich zu sagen habe that is all I have to say
damit möchte ich es bewenden lassen (bei meiner Rede) that is all I have to say
herumirren to wander around like a lost soul
rumirren [ugs.] to wander around like a lost soul
auf dem / seinem Stuhl hin und her rutschen to shift around on one's chair


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
DIE blowfish to flame videokamera to sigh med bademode download couchtisch rid of verbraucherkredit to deinstall motorradreifen kinderrad to blow up to notch vorname gebrauchtwagen the same to ball port of embarkation psp letter of comfort Dickdarmtuberkulose {f} [med.] by the way go to seed In Ordnung of to ship of course
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+deinstall&start=46000
25.03.2017, 08:52 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.