Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to flame brachte 4 exakte Treffer

Deutsch Englisch
anmachen to flame
anpflaumen to flame
flammen [geh., veraltet] (lodern) to flame
flammen [fig., geh.] (funkeln, leuchten [Augen]) to flame

Weitere ungefähre Treffer: 50224. Angezeigt werden Treffer 23001 bis 23200

Deutsch Englisch
läutern (Bierbrauen) to lauter (brewing)
lawinengefährdet exposed to avalanches
leben (von) to live (on)
Lebensanschauung {f} approach to life
Lebensanschauungen {pl} approaches to life
Lebensraum {m} space to live
Lebenswille {m} will to live
leer laufen (Motor etc.) [-special_topic_tech.-] to coast [-special_topic_tech.-]
leer laufen (Motor) to run idle
leicht / spielend gewinnen to romp home
leicht anwendbar easy to apply
leicht zu bedienen easy to use
leiden (an) to suffer (from)
Leider muss ich sagen I'm sorry to say
leise aufseufzen to breathe a sigh
leise stellen to turn down
Leistungsdruck {m} pressure to perform
(Leiter) anlegen to lean against
Lernbegierde {f} desire to learn
lernbegierig eager to learn
lernen to take lessons
lernen to take courses
Leseversuch {m} attempt to read
leuchten to give light
liberalisieren to liberalise (Br.)
Lichtbeständigkeit {f} resistance to light
lichtempfindlich sensitive to light
Liebe machen [euphem., ugs.] (koitieren) to make love
liefern to supply (with)
liefern (Ergebnis einer math. Gleichung) [-special_topic_math.-] to yield [-special_topic_math.-]
lochen to prick out
locken (in) to trepan (into)
löschen {v} [EDV] to zap {v} [coll.]
löschen {v} (durch Wegwischen) to rub out
löschen nach Ausgabe to blank after
lösen to work out
losgehen, anfangen to get going
loslassen to let go
lossausen to dart off
losschicken to send off
lossprechen (von) to absolve (of)
hermetisch abdichten to seal hermetically
luftdicht abdichten to seal airtight
luftdurchlässig pervious to air
Luftdurchlässigkeit {f} permeability to air
Luftdurchlässigkeit {f} perviousness to air
luftpatentieren to air-patent
Luftsprünge machen to cut capers
Lüge aushecken to cook a lie
lügen to tell a lie
Lust haben to feel like
lustig sein (feiern) to make merry
luven [-special_topic_naut.-] to luff [-special_topic_naut.-]
mäkeln to criticise [Br.]
Makrobefehl aufrufen to activate a macro
manövrieren to manoeuvre [Br.]
markieren, einzeichnen (auf, in) to mark (on)
Maß gefertigt manufactured to dimension(s)
Maßanfertigung {f} made to measure
maßgeblich sein to override [fig.]
maßgefertigt manufactured to dimension(s)
Maßnahmen ergreifen to take measures
Maßnahmen ergreifen to take steps
maßstabsgetreu true to scale
Materialvorrat abbauen to deplete stock
mauern to lay bricks
mausen [sl.] (koitieren) to have a screw
mausen [veraltet] (Mäuse fangen) to catch mice
meckern (über / wegen) [ugs.] (nörgeln) to grouse (about)
Mehrarbeit leisten to work overtime
meiner Meinung nach to my mind
meines Wissens to my knowledge
meldepflichtig subject to registration
mercerisieren to silk-finish
sich merken (einprägen) to memorise [Br.]
merkwürdigerweise {adv.} strange to say
merzerisieren to silk-finish
missbilligen to disfavor (Am.)
missbilligen to disfavour (Br.)
Missfallen erregen to incur displeasure
misshandeln to roughhouse [sl.]
mit Bezug auf in regard to
mit Bezug auf with respect to
mit Bomben und Granaten durchfallen (ugs.) to fail spectacularly
mit Bomben und Granaten durchfallen (ugs.) to fail miserably
mit dem Datum abstempeln to date-cancel
(mit dem Fallschirm) abspringen (im Notfall) to bale out
mit dem Hintern wegschubsen to prat away
mit der Zunge anstoßen to (have a) lisp
(mit einem Gegenstand) herumspielen (nervös, gedankenverloren etc.) to toy with
(mit einem Gegenstand) spielen (nervös, gedankenverloren etc.) to toy with
mit einem Schwamm abwaschen to sponge down
mit der / einer Eisjacht segeln to scooter [Am.]
mit etw. in Berührung kommen to encounter sth.
mit Fett begießen (bratendes Fleisch) [-special_topic_gastr.-] to baste [-special_topic_gastr.-]
mit Höchstleistung arbeitend working to capacity
mit jdm. Mitleid haben to pity sb.
mit jemandem Schluss machen to dump somebody
mit Kohle feuern to burn coal
mit Mühe absolvieren to get through
mit Randbemerkungen versehen to marginalize (Am.)
mit Randbemerkungen versehen to marginalise (Br.)
mit Schellackpolitur behandeln to French-polish
mit Tapeten verkleiden to paper a room
mit Wucht {f} schießen to blast (ball)
mit Zufallszahlen arbeiten to randomize (Am.)
mitbringen to bring along
miteinander schlafen [euphem.] (koitieren) to sleep together
mitessen, (Mahlzeit) essen, (Mahlzeit) teilen to partake (of)
mitfühlen to feel with
mitführen to carry along
mithalten mit to stick with
mitkriegen to realise (Br.)
mitmachen to join in
mitnehmen to take along
mitnehmen to pick up
mitnehmen to pick-up
mitreden to join in
mitreden to take part
mitreisen to travel with
mitreißen to carry away
Mitspracherecht {n} right to a say
Mittelwert bilden (aus) to average (over)
mitversichern to co-insure
Mitwirkungspflicht {f} (z. B. eines Arbeitssuchenden) duty to cooperate
Mitwirkungspflicht {f} (z. B. eines Arbeitssuchenden) duty to collaborate
mobilisieren to mobilise (Br.)
möchte would like to
möchten would like to
modern up-to-date
modernisieren to streamline production
mögen to dig (coll.)
molden (thermisch vorformen) to mold (Am.)
monieren to criticise [Br.]
Mordlust {f} desire to kill
motorisieren to motorise (Br.)
muddeln (nordd.) to botch, bungle
Mühe machen to give trouble
munkeln (bez. Gerüchte) to rumor [Am.]
munkeln (bez. Gerüchte) to rumour [Br.]
Münzen schlagen to strike coins
mürbe machen to wear down
murren (über / wegen) to grouse (about)
murren to gripe (Am.)
musizieren to make music
müssen have got to {v}
müssen be obligated to {v}
mustergemäß according to sample
Mut fassen to bear up
mutig sein to have a nerve
nach Amerika telefonieren to call America
nach einem Taxi telefonieren to phone a taxi
nach einem Taxi telefonieren to telephone a taxi
nach Hause kommen (gelangen) to get home
nach Hause telefonieren to phone home
nach links to the left
nach mehr (schmecken) (to taste) moreish
nach München telefonieren to call Munich
nach rechts to the right
nach Rücksprache mit after talking to
nach unten korrigieren to revise downwards
nach vorne drängen to pour forward
nach vorne hauen [Fußball] to punt forward
nachbessern to touch up
nachdenken to mull over
nachdenken to think about
nachempfinden to sympathize with
nacherzählen to re-narrate
Nachfrage befriedigen to accommodate demand
nachfüllen to top up
nachgeben to give way
nachgeben to give in
nachgeben to duck under
nachgeben to give ground
nachgeben, aufgeben to cave (in)
nachhängen (Neigungen) to indulge in
nachholen to fetch later
nachlassen to ease up
nachlassen to cool down
nachlassen to abandon ship
nachlässig umgehen mit to trifle with
nachreichen to give later
nachschauen to check up
nachschicken to send on
nachspionieren to spy on
nachspionieren to spy upon
nachsuchen to search for
nachwachsen to grow again
nachweisen to account for
nackt baden to skinny dip
nagen [fig.] (Ärger) to fester [fig.]
nahe, dicht (an) close (to, by)
nahen to draw near
näher eingehen auf to elaborate on
näher eingehen auf to expand on
nahezu close on/to
namentlich erwähnen to namecheck (coll.)
naturalisieren to naturalise (Br.)
nebenan next door (to)
jdn. necken to tease sb.


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
by the way to flame schreibtischlampe go to seed letter of comfort Dickdarmtuberkulose {f} [med.] rid of arbeit port of embarkation to blow up arbeitshose to support die of course jeansrock the same to ship newsletter to deinstall arbeit schulranzen of to sigh In Ordnung aktienhandel frontline to notch med to ball tasche
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+flame&start=23000
28.04.2017, 18:05 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.