Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to flame brachte 4 exakte Treffer

Deutsch Englisch
anmachen to flame
anpflaumen to flame
flammen [geh., veraltet] (lodern) to flame
flammen [fig., geh.] (funkeln, leuchten [Augen]) to flame

Weitere ungefähre Treffer: 50019. Angezeigt werden Treffer 2801 bis 3000

Deutsch Englisch
aktualisieren to update
akzentuieren to accent
akzentuieren to accentuate
akzeptieren to accept
akzessionieren to accession
alarmieren to alarm
alarmieren to alert
albern lächeln to simper
algorithmisieren to algorithmize
(Alkohol) brennen to distil
allmählich wachsen to mount
allozieren to allocate
alphabetisieren to alphabetize
als Beispiel dienen to exemplify
als gegeben annehmen to assume
als Muster dienen für to sample
als Schiedsrichter fungieren to referee
als Unterauftrag weitergeben to subcontract
als Wachposten aufstellen to mount
alt machen to age
alt werden to age
älter machen to age
altern to olden
altern to age
alternativ zu alternative to
am Gedeihen hindern to blight
amortisieren to amortize
amortisieren (Anleihe) to redeem
(Amt) niederlegen to resign
amtlich bekanntgeben to gazette
an den Bettelstab bringen to beggar
an der Spitze stehen to head
an Eidesstatt versichern to affirm
an Leistung (Wirkung) übertreffen to outperform
an sich reißen to monopolize
(an) Kraft verlieren to fade
analysieren to analyze
analysieren to parse
analysieren to dissect
anbahnen to initiate
anbauen to grow
anbauen to cultivate
anbeten to adore
anbeten to idolize
anbeten to worship
anbieten to proffer
anbieten to offer
anbieten to provide
anbieten to tender
anbieten to supply
anbinden (mit einem Strick, an einem Pfahl etc. [bes. Tiere]) to tether
anbinden to lash
anbinden to tie
anbrechen (Fass) to broach
anbringen to attach
anbringen to affix
anbringen to mount
anbringen to add
anbringen (brachte an, angebracht) to apply
andauern to stand
andauern to continue
andauern to last
anderer Meinung sein to dissent
ändern to amend
ändern to modify
ändern to alter
ändern to change
anders ausdrücken to rephrase
anders ausstatten to reconfigurate
anders formulieren to reword
(versteckt) andeuten to insinuate
andeuten to hint
andeuten to imply
andeuten to suggest
andeuten to adumbrate
andienen to tender
androhen to threaten
andrucken [Drucktechnik] to proof
aneinandergeraten (bes. sich feindlich begegnen) to encounter
anekeln to disgust
anerkennen to acknowledge
anerkennen to recognize
anerkennen to accredit
bekennen (eingestehen) to admit
anerkennen to confess
anerkennen to homologate
anfallen to accrue
anfangen to start
anfangen to open
anfangen to introduce
anfangen to commence
anfangen (fing an, angefangen) to start
anfassen to handle
anfechten to contest
anfechten to arraign
anfertigen to produce
anfeuchten to moisten
anfeuchten to damp
anfeuchten to wet
anfeuern [fig.] (ermutigen) to encourage
anfeuern (Kessel, Ofen) to fire
anfeuern [fig.] (durch Zurufe) to cheer
anflanschen to flange
anflehen to beseech
anflehen to implore
anflehen to supplicate
anfliegen to approach
anfordern to request
anfragen to request
anfräsen [tech.] (Holz, Kunststoff, Metall) to mill
anfreunden to chum
anfügen to attach
anfügen to add
anfügen to annex
anfügen to enclose
anfügen to join
anfügen to append
anführen to adduce
anführen (leiten) to lead
anführen to invoke
anfüllen to fulfil
anfüllen to infuse
angeben (erklären) to declare
angeben (bestimmen, festlegen [Richtung, Takt, Tempo, Zeitpunkt etc.]) to determine
angeben (festsetzen [Position, Preis, Zeitpunkt, Termin etc.]) to fix
angeben (überzeugt sagen bzw. schreiben) to claim
angedeihen grant to
angedeihend granting to
angehende(r) ... ...-to-be
angehören to associate
angehörend belonging to
angehört belonged to
angehörte listened to
angeln (fischen) to fish
angeln [Sportangeln] to angle
angelogen lie to
angeschmiegt (an) clung (to)
angesprochen spoken to
angestachelt incited to
angewöhnt taken to
angleichen to adapt
angleichen to level
angleichen to equal
angleichen to match
Angleichung {f} (an) conformation (to)
angreifen to affront
angreifen to assault
angreifen to offend
angreifen to attack
angrenzen to adjacency
angrenzen to adjoin
angrenzen to flank
angrenzen to abut
Angst haben to fear
(Angst) mildern to quieten
ängstigen to alarm
ängstigen to frighten
anhaken to hook
anhalten to stop
anhalten to arrest
anhalten to continue
anhängen to append
anhängen to foist
anhängen to trail
anhängen to attach
anhängen (einer Last) to hitch
Anhänglichkeit {f} attachment (to)
anhäufen to pile
anhäufen to accumulate
anhäufen to cumulate
anhäufen to amass
anhäufen to cluster
anhäufen to conglomerate
anheben (erhöhen; Gebühren etc.) to raise
anheften to pin
anheften to attach
anheften to clinch
anheuern to charter
anheuern to hire
anhören (Musik, Rede etc.) to listen
anhörend listening to
animieren to incite
anketten to chain
anklagen to accuse
anklagen to impeach
anklagen to implicate
Anklang finden (bei) to appeal
anklicken to click
anklingeln to phone
anknüpfen [fig.] (beginnen [Gespräch etc.]) to start
ankochen to parboil
ankommen to arrive
ankommen to reach
ankünden to pronounce
ankündigen (verkünden) to pronounce
ankündigen (Veranstaltung etc. [z. B. durch Zeitungsanzeige]) to advertise
ankündigen (bekannt geben, anzeigen) to announce
ankündigen (verkünden; auch fig.: [als Vorzeichen] hindeuten auf) to herald
ankündigen (signalisieren) to signalize
ankündigen [fig.] ([als Vorzeichen] hindeuten auf) to prefigure


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
by the way to deinstall of course teppichboden port of embarkation vietnam gebrauchtwagen motorroller the same to flame to notch go to seed bmw letter of comfort of spenden In Ordnung to ball rid of DIE sportschuh to blow up ferien vorname med Dickdarmtuberkulose {f} [med.] arbeit to ship to sigh gutschein
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+flame&start=2800
23.03.2017, 21:17 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.