Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to flame brachte 4 exakte Treffer

Deutsch Englisch
anmachen to flame
anpflaumen to flame
flammen [geh., veraltet] (lodern) to flame
flammen [fig., geh.] (funkeln, leuchten [Augen]) to flame

Weitere ungefähre Treffer: 50031. Angezeigt werden Treffer 36801 bis 37000

Deutsch Englisch
sich aufs hohe Roß setzen [alte Orthogr.] [fig.] to give o.s. airs [coll.]
jdm. eine Kußhand zuwerfen [alte Orthogr.] to blow sb. a kiss
jdm. eine Kußhand zuwerfen [alte Orthogr.] to waft sb. a kiss
etw. fallen lassen (Absicht, Idee, Plan, Projekt, Thema etc.) to let sth. drop
etw. fallen lassen (Absicht, Idee, Plan, Projekt, Thema etc.) to let sth. drop
(sich) in der Nase popeln [ugs.] to pick one's nose
in der Nase pulen [bes. nordd., ugs.] to pick one's nose
in der Nase polken [nordd., ugs.] to pick one's nose
pulen [nordd., ugs.] (in der Nase bohren) to pick one's nose
herumstolzieren [ugs.] to swank around [coll.]
LSD einwerfen [sl.] to drop acid [sl.]
LSD schlucken to drop acid [sl.]
Acid schlucken [sl.] to drop acid [sl.]
Acid einwerfen [sl.] to drop acid [sl.]
in den Schmutz ziehen to drag down [fig.]
heiss abreissen [schweiz. Orthogr.] [ugs., euphem.] (durch Brandstiftung niederbrennen) to torch [Am.] [sl.]
heißmachen [ugs., fig.] (sexuell aufreizen) to sex up [coll.]
heissmachen [orthogr. schweiz.] [ugs., fig.] (sexuell aufreizen) to sex up [coll.]
heiss machen [orthogr. schweiz.] [ugs., fig.] (sexuell aufreizen) to sex up [coll.]
jdn. anspucken to spit on sb.
an etw. herumfrickeln [ugs.] to fiddle with sth.
an etw. herumpfriemeln [ugs.] to fiddle with sth.
an etw. rumpfriemeln [ugs.] to fiddle with sth.
an etw. rumfrickeln [ugs.] to fiddle with sth.
eine Steuerzahlung erlassen [fin.] to remit a tax payment
jdn. anspucken to spit at sb.
vor Kälte zittern [physiol.] to shiver from cold
Milliardenverlust {m} loss amounting to a billion
Milliardenvermögen {n} fortune amounting to a billion
seine Stimme erheben to find one's voice
süss lächeln [orthogr. schweiz.] to give a sweet smile
jds. Vertrauen missbrauchen to betray sb.'s trust
jds. Vertrauen mißbrauchen [alte Orthogr.] to betray sb.'s trust
jds. Gastrecht mißbrauchen [alte Orthogr.] to abuse sb.'s hospitality
jds. Gastrecht missbrauchen to abuse sb.'s hospitality
bis zum Hals up to one's neck
bis zum Hals up to the neck
jdm. einen Abschiedskuß geben [alte Orthogr.] to kiss sb. goodbye
jdm. ein Trost sein be a comfort to sb. {v}
aufpimpen [sl.] ([übertrieben] aufmotzen) to sex up [coll.]
eloxieren [met.] to coat with eloxal
vercadmen [met.] to plate with cadmium
Frieden stiften to bring about peace
sucken [sl.] (nutzlos sein) to suck [Am.] [sl.]
ätzend sein [sl., fig.] to suck [Am.] [sl.]
nutzlos sein to suck [Am.] [sl.]
unangenehm sein to suck [Am.] [sl.]
zum Kotzen sein {v} [derb] to suck [Am.] [sl.]
an etw. nuckeln [fam.] to suck at sth.
am Daumen lutschen to suck one's thumb
(an) jds. Zeh lutschen to suck sb.'s toe
(ganz / komplett) verschlingen (bez. Sog, Strudel etc.) to suck (completely) under
sulfurieren [chem.] to sulphurize [esp. Br.]
sulfurieren [chem.] to sulfurize [esp. Am.]
sulfonieren [chem.] to sulfonate [esp. Am.]
in Zahlung nehmen to receive in payment
in Zahlung nehmen to accept in payment
jdn. aufnehmen (in) (in eine Gemeinschaft, Gruppe etc.) to receive sb. (into)
die Sakramente empfangen [relig.] to receive the sacraments
mehrere Treffer erhalten to receive several hits
Leistungsberechtigung {f} entitlement to receive benefits
einen tödlichen Schlag bekommen (Stromschlag) to receive a fatal shock
einen tödlichen Schlag erhalten (Stromschlag) to receive a fatal shock
einen Brief tippen [ugs.] (abschreiben) to type up a letter
einen Brief abtippen [ugs.] to type up a letter
die Ohren stutzen to crop the ears
die Ohren hängen lassen [fig.] (entmutigt sein) to lose heart [fig.]
spitze Ohren machen [ugs.] to cock one's ears
jdm. die Ohren langziehen [ugs., fig.] to teach sb. manners
jdm. die Ohren langziehen [ugs.] to pull sb.'s ears
jdn. beim Stehlen erwischen to cop sb. stealing
einen Orgasmus vorspielen (vortäuschen) to fake an orgasm
sicheln to cut with a sickle
vorschützen to use as a pretext
vorschützen to give as a pretext
jdn. überreden to bring sb. around
jdn. überreden to talk sb. around
vom Blatt spielen [musik.] to play from music
verwirrt sein (über) to puzzle (about, over)
sich von etw. entspannen to relax of sth.
sitzen [ugs.] (Treffer erzielen) to find the target
kräftiger werden to improve in strength
passivieren [Rechnungswesen] to carry as liability
passivieren [Rechnungswesen] to show as liability
jdn. am Ohr ziehen to tweak sb.'s ear
jdn. in die Backe kneifen to tweak sb.'s cheek
jdn. in die Wange kneifen to tweak sb.'s cheek
ziehen (Lose, Gewinn) to draw {drew, drawn}
ziehen ([Kartei-, Spiel- etc.] Karten) to draw {drew, drawn}
ziehen ([Kartei-, Spiel- etc.] Karten) to take {took, taken}
ziehen (anbauen [Blumen, Gemüse etc.]) to grow {grew, grown}
ziehen (Tee) to draw {drew, drawn}
ziehen [met.] (Bleche, Draht, Profile, Rohre etc. herstellen) to draw {drew, drawn}
ziehen (Kerzen herstellen) to draw {drew, drawn}
abhängen [sl.] (sich entspannen, chillen) to chill out [sl.]
jdn. leidenschaftlich küssen to kiss sb. passionately
fangen (beim Kinderspiel) to tag [esp. Am.]
Maßanzug {m} made-to-order suit
Massanzug {m} [schweiz. Orthogr.] made-to-order suit
Massanzug {m} [schweiz. Orthogr.] made-to-measure suit
reisen nach go on a trip to {v}
enteroviral [med.] relating to enteric viruses
straffällig werden to commit an offence
in betrügerischer Absicht with intent to fraud
wiedergutmachen [pol.] to make reparations for
sich merken (im Gedächtnis behalten) to keep in mind
einschlagen to bash (in) [coll.]
jdm. den Tag retten to make sb.'s day
einer Sache überdrüssig werden to weary of sth.
jdn. einer Leibesvisitation unterziehen to body-search sb.
jdn. einer Leibesvisitation unterziehen to frisk sb. [coll.]
den Winter verbringen to spend the winter
überwintern (den Winter verbringen) to spend the winter
zu jdm. freundlich sein be friendly to sb. {v}
zu jedem freundlich sein be friendly to everyone {v}
zu jedermann freundlich sein be friendly to everyone {v}
kotzen {v} [derb] (erbrechen) to chunder [Aus.] [coll.]
sich übergeben {v} (erbrechen) to chunder [Aus.] [coll.]
kaum schreiben können to can hardly write
kaum atmen können to can hardly breathe
fast keine Luft bekommen to can hardly breathe
etw. nicht verantworten können to cannot justify sth.
kaum widerstehen können to can hardly resist
kaum sprechen können to can hardly speak
kaum aufschauen to hardly look up
kaum aufsehen to hardly look up
kaum aufblicken to hardly look up
kaum aufblicken to hardly glance up
kaum aufschauen to hardly glance up
kaum aufsehen to hardly glance up
kaum gehen können to can hardly walk
absahnen [vulg.] (ejakulieren) to spunk [Br.] [vulg.]
baukastenartig zusammensetzen to assemble from modules
baukastenartig zusammensetzen to assemble from units
jdn. (völlig) entkleiden [geh.] (nackt machen) to strip sb. naked
jdn. (völlig) ausziehen (nackt machen) to strip sb. naked
sich in der Schwebe befinden (noch nicht entschieden sein) to hang at poise
die Contenance wahren [geh., veraltend] to maintain one's composure
die Contenance verlieren [geh., veraltend] to lose one's composure
Fertigpizzen {pl} [gastr.] ready-to-bake pizzas
Fertigpizzas {pl} [gastr., ugs.] ready-to-bake pizzas
Fertigpizza {f} [gastr.] ready-to-bake pizza
miteinander verkuppeln (bez. einer Paarbeziehung) to pair off together
sich in jdn. vergucken [ugs.] (verlieben) to fall for sb.
jdm. nicht gehorchen be disobedient to sb. {v}
gegenüber jdm. ungehorsam sein be disobedient to sb. {v}
jdm. gehorchen be obedient to sb. {v}
beim Anflug auf [luftf.] during the approach to
abkratzen [derb] (sterben) to pop off [coll.]
großen Aufwand für jdn. betreiben to fuss over sb.
jdn. bemuttern [i. w. S.] to fuss over sb.
sich viel Umstände mit jdm. machen to fuss over sb.
jdn. abweisen to turn sb. away
jdn. zurückweisen to turn sb. away
sein Gewissen beruhigen to ease one's mind
mit (dem / einem) Hundeschlitten fahren to mush [esp. Am.]
Auto fahren (als Fahrzeuglenker) to drive {drove, driven}
mit dem Auto fahren (als Fahrzeuglenker) to drive a / the car
(äußerlich) renovieren to face-lift [fig.]
etw. renovieren to furbish sth. up
etw. herrichten (renovieren) to furbish sth. up
etw. herrichten (in Ordnung bringen, säubern) to tidy sth. up
den Verkehr umgehen to beat the traffic
etw. rasch / schnell herrichten (zubereiten) to toss sth. up
seinen Geist beruhigen to calm one's mind
Ich habe keine Lust zu ... I can't be bothered to ...
zur Post geben to post [esp. Br.]
auftauchen (erscheinen) to rock up [sl.]
(bei der Post) aufgeben to post [esp. Br.]
in den Briefkasten stecken (zum Versand) to post [esp. Br.]
in den Briefkasten werfen (zum Versand) to post [esp. Br.]
mit der Post senden to post [esp. Br.]
mit der Post zusenden to post [esp. Br.]
aufkreuzen [ugs.] (erscheinen) to rock up [sl.]
umherirren to wander around lost
umherirren to wander about lost
jdn. herumschubsen [ugs.] to push sb. around
jdn. rumschubsen [ugs.] to push sb. around
herumschreien to keep on screaming
rumschreien [ugs.] to keep on screaming
herumschreien (laut rufen) to keep on shouting
rumschreien [ugs.] (laut rufen) to keep on shouting
herumschreien (brüllend, gellend) to keep on yelling
rumschreien [ugs.] (brüllend, gellend) to keep on yelling
herumschreien (fröhlich, jubelnd) to keep on crowing
rumschreien [ugs.] (fröhlich, jubelnd) to keep on crowing
jdn. herumschicken to send sb. round
jdn. herumschicken to send sb. around
jdn. rumschicken [ugs.] to send sb. around
jdn. rumschicken [ugs.] to send sb. round
rumlungern [ugs.] to mike [Br.] [sl.]
auf den Straßen rumlungern [ugs.] to prowl the streets
herumgammeln [ugs.] to fart around [coll.]
herumgammeln [ugs.] to fart about [coll.]
herumgammeln [ugs.] to bum around [coll.]
herumgammeln [ugs.] to piss about [sl.]
herumgammeln [ugs.] to piss around [sl.]
herumnörgeln an to find fault with
rumnörgeln an [ugs.] to find fault with
jdm. den Weg abschneiden to block sb.'s path


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
gardasee Dickdarmtuberkulose {f} [med.] bench to sigh rid of to ball vorname to blow up iberia schlafcouch friteuse axa to ship by the way letter of comfort go to seed med port of embarkation the same brautkleid to deinstall to notch of of course holzhaus DIE vietnam laterne In Ordnung to flame
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+flame&start=36800
30.03.2017, 02:44 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.