Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to flame brachte 4 exakte Treffer

Deutsch Englisch
anmachen to flame
anpflaumen to flame
flammen [geh., veraltet] (lodern) to flame
flammen [fig., geh.] (funkeln, leuchten [Augen]) to flame

Weitere ungefähre Treffer: 50031. Angezeigt werden Treffer 44201 bis 44400

Deutsch Englisch
sein eigenes Schicksal besiegeln to seal one's own fate
seinem Schicksal ruhig entgegensehen to meet one's fate calmly
Two Moon - Im Rausch der Sinne (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) Return to Two Moon Junction
einen Harten bekommen [sl.] (Erektion des Penis) to crack a fat [Aus.] [sl.]
einen Steifen bekommen [sl.] (Erektion des Penis) to crack a fat [Aus.] [sl.]
einen Ständer bekommen [sl.] (Erektion des Penis) to crack a fat [Aus.] [sl.]
einen Ständer bekommen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a chubby [Am.] [sl.]
einen Ständer kriegen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a chubby [Am.] [sl.]
einen Ständer kriegen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a chub [Am.] [sl.]
einen Ständer bekommen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a chub [Am.] [sl.]
einen Steifen bekommen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a chub [Am.] [sl.]
einen Steifen kriegen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a chub [Am.] [sl.]
einen Steifen kriegen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a chubby [Am.] [sl.]
einen Steifen bekommen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a chubby [Am.] [sl.]
einen Harten bekommen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a boner [Am.] [vulg.]
einen Harten kriegen [sl.] (Erektion des Penis) to pop a boner [Am.] [vulg.]
eine Latte kriegen [vulg.] (Erektion des Penis) to pop a boner [Am.] [vulg.]
eine Latte bekommen [vulg.] (Erektion des Penis) to pop a boner [Am.] [vulg.]
die Mädchen heranbringen to bring on the girls
die Mädel heranbringen [ugs.] to bring on the girls
Auf dem Weg zur Schule (ein Dokumentarfilm aus dem Jahr 2013) On the Way to School
zusammenstoßen (mit) to impinge (against, on, upon)
zusammenstossen (mit) [schweiz. Orthogr.] to impinge (against, on, upon)
zusammenprallen (mit) to impinge (against, on, upon)
auftreffen (auf) to impinge (against, on, upon)
aufprallen (auf) to impinge (against, on, upon)
verstoßen (gegen) (bez. Rechte etc.) to impinge (in, on, upon)
verletzen (von) (bes. Rechte) to impinge (in, on, upon)
verstossen (gegen) [schweiz. Orthogr.] (bez. Rechte etc.) to impinge (in, on, upon)
(unberechtigt) eindringen (in) (in die Privatsphäre etc.) to impinge (in, on, upon)
eingreifen (in) (bez. Recht, Eigentum etc.) to impinge (in, on, upon)
sich Übergriffe leisten (auf / in) to impinge (in, on, upon)
seine ehelichen Pflichten erfüllen to perform one's marital duties
seinen ehelichen Pflichten nachkommen to perform one's marital duties
Elternabend {m} [Schulwesen] back-to-school night [Am.]
Brand im Osten (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1926) Tell It to the Marines
vor Lust aufschreien to scream out with lust
Die Kehrseite der Medaille (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1975) A Window to the Sky [Br.]
(illegal erwirtschaftete) Gewinne herausgeben [ökon., jur.] to disgorge (illegally gained) profits
jdm. den Arsch aufreissen [schweiz. Orthogr.] [vulg., derb] (Analverkehr) to bugger sb.'s ass [vulg.]
jdm. den Arsch aufreissen [schweiz. Orthogr.] [derb, fig.] (jdm. gehörig die Meinung sagen; jdn. scharf zurechtweisen; jdm. heftig zusetzen) to give sb. hell [coll.]
jdm. die Hölle heiss machen [schweiz. Orthogr.] [ugs.] [ugs., fig.] (jdm. gehörig die Meinung sagen; jdn. scharf zurechtweisen, heftig zusetzen) to give sb. hell [coll.]
jdm. das Leben zur Hölle machen to give sb. hell [coll.]
jdn zusammenscheißen [derb., fig.] (jdm. gehörig die Meinung sagen; jdn. scharf zurechtweisen) to give sb. hell [coll.]
jdn zusammenscheissen [schweiz. Orthogr.] [derb., fig.] (jdm. gehörig die Meinung sagen; jdn. scharf zurechtweisen) to give sb. hell [coll.]
jdn. zum Teufel wünschen to wish sb. in hell
jdn. zur Hölle wünschen [geh.] to wish sb. in hell
etw. mit Bindestrich schreiben to write sth. with a hyphen
jdm. eine Moralpredigt halten to give sb. a homily [coll.]
jdm. eine Strafpredigt halten to give sb. a severe lecture
jdm. eine Lektion erteilen (Rüge, Ermahnung. Strafe) to give sb. a lecture [fig.]
in einer / der Ecke kauern to squat in a / the corner
in der Hocke sitzen to squat on one's haunches
um das Feuer kauern to squat around the fire
die Ozonschicht abbauen [ökol.] to deplete the ozone layer
die Ozonschicht zerstören [ökol.] to destroy the ozone layer
eine Form schnitzen to cut a moulding [esp. Br.]
eine Form schnitzen to cut a molding [esp. Am.]
seine / die Augen zusammenkneifen to screw up one's eyes
plinkern [nordd.] (die Augen zusammenkneifen) to screw up one's eyes
plieren [nordd.] (die Augen zusammenkneifen) to screw up one's eyes
Tödliche Tarnung (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2001) Instinct to Kill [original title]
jdn. krankschreiben [med.] to give sb. a medical certificate
jdn. krank schreiben [alte Orthogr.] [med.] to give sb. a medical certificate
die Bombe platzen lassen [fig.] to drop one's bombshell [fig.]
Die Nacht gehört uns (ein deutsch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1929) The Night Belongs to Us
den Hafen verlassen [naut.] to leave the harbour [Br.]
den Hafen verlassen [naut.] to leave the harbor [Am.]
den Hafen verlassen [naut.] to clear the harbour [Br.]
den Hafen verlassen [naut.] to clear the harbor [Am.]
einen Hafen anlaufen [naut.] to put into harbour [Br.]
einen Hafen anlaufen [naut.] to put into harbor [Am.]
Zurück zu den Sternen [lit.] (Erich von Däniken) Return to the Stars [lit.]
Beweise [lit.] (Erich von Däniken) According to the Evidence [lit.]
Höret die Stimme [lit.] (Franz Werfel) Listen to the Voice [lit.]
jdm. an den Geldbeutel gehen to dive into sb.'s wallet
jdm. ans Portemonnaie gehen to dive into sb.'s wallet
jdm. ans Portmonee gehen to dive into sb.'s wallet
jdm. an die Brieftasche gehen to dive into sb.'s wallet
jdm. in die Brieftasche langen to dive into sb.'s wallet
jdm. in den Geldbeutel langen to dive into sb.'s wallet
jdm. ins Portemonnaie langen to dive into sb.'s wallet
jdm. ins Portmonee langen to dive into sb.'s wallet
etw. unterschreiten (Planziel etc.]) to fall short of sth.
die Opposition zusammenschlagen to break down all opposition
etw. wie eine Wanze zerquetschen to squash sth. like a bug
seine / die Handschuhe an den Nagel hängen [Boxen] to hang up one's gloves
die Verantwortung übernehmen für to take the responsibility for
die Verantwortung übernehmen für to accept the responsibility for
die Verantwortung übernehmen für to assume the responsibility for
größere Verantwortung übernehmen to take on greater responsibility
grössere Verantwortung übernehmen [schweiz. Orthogr.] to take on greater responsibility
höhere Verantwortung übernehmen to take on greater responsibility
jdm. eine Verantwortung auferlegen to place a responsibility on sb.
Verantwortung von jdm. übernehmen to take responsibility from sb.
zusätzliche Verantwortung übernehmen to take on additional responsibility
jdm. stärker zur Verantwortung ziehen to make sb. more accountable
sich aus der Verantwortung ziehen to shuffle out of responsibility
Verantwortung {f} für die Einfuhrabfertigung liability to clear the goods
die Verantwortung abgeben to hand over the responsibility
Trost im Alkohol suchen to seek solace in alcohol
Trost im Glauben suchen to seek solace in religion
Trost im in der Religion suchen to seek solace in religion
weidwund schießen [Jägerspr.] to shoot in the belly
weidwund schiessen [schweiz. Orthogr.] [Jägerspr.] to shoot in the belly
auf Festplatte sichern [EDV] to save on hard disk
auf Festplatte sichern [EDV] to save on hard-disk
am absoluten Tiefpunkt ankommen to hit rock bottom [fig.]
am Tiefpunkt ankommen to hit rock bottom [fig.]
am Boden sein [fig.] to hit rock bottom [fig.]
am Boden liegen [fig.] to hit rock bottom [fig.]
am Boden zerstört sein [fig.] to hit rock bottom [fig.]
ganz unten sein [fig.] to hit rock bottom [fig.]
ganz unten angekommen sein [fig.] to hit rock bottom [fig.]
ganz unten landen [fig.] to hit rock bottom [fig.]
ganz unten gelandet sein [fig.] to hit rock bottom [fig.]
ganz unten angekommen sein [fig.] to reach rock bottom [fig.]
ganz unten angekommen [fig.] to reach rock bottom [fig.]
ganz unten angekommen [fig.] to hit rock bottom [fig.]
ganz unten gelandet sein [fig.] to reach rock bottom [fig.]
ganz unten landen [fig.] to reach rock bottom [fig.]
am absoluten Tiefpunkt ankommen to reach rock bottom [fig.]
am absoluten Tiefpunkt ankommen sein to hit rock bottom [fig.]
am absoluten Tiefpunkt ankommen sein to reach rock bottom [fig.]
am Tiefpunkt ankommen sein to reach rock bottom [fig.]
am Tiefpunkt ankommen to reach rock bottom [fig.]
am Tiefpunkt ankommen sein to hit rock bottom [fig.]
ins Bodenlose fallen [fig.] to hit rock bottom [fig.]
am Tiefpunkt angelangt sein to hit rock bottom [fig.]
am absoluten Tiefpunkt angelangt sein to hit rock bottom [fig.]
am absoluten Tiefpunkt angelangt sein to reach rock bottom [fig.]
am Tiefpunkt angelangt sein to reach rock bottom [fig.]
sich aneinander gewöhnen get used to each other {v}
keulen [berlin.] (masturbieren) to wank [esp. Br.] [sl.]
keulen [berlin.] (masturbieren) to jack off [Am.] [vulg.]
eine Ampulle abknicken [bes. med.] to snap an ampule [Am.]
eine Ampulle abknicken [bes. med.] to snap an ampul [Am.]
in die Handwerksrolle eintragen (Handwerker / Handwerkerin) to register as a qualified craftsperson
in die Handwerksrolle eintragen (Handwerker) to register as a qualified craftsman
Abendgymnasium {n} nightschool leading to A-levels [Br.]
Abendgymnasium {n} nightschool leading to A-level [Br.]
aufgetakelt sein [ugs., fig.] ([übertrieben] geschminkt / zurechtgemacht sein) be dressed to the hilt {v}
seinen Servus daruntersetzen [ugs.] (unterschreiben) to put one's monicker [coll.]
seinen Servus daruntersetzen [ugs.] (unterschreiben) to put one's moniker [coll.]
seinen Servus druntersetzen [ugs.] (unterschreiben) to put one's moniker [coll.]
seinen Servus druntersetzen [ugs.] (unterschreiben) to put one's monicker [coll.]
jdn. versetzen [ugs.] (jdn. vergeblich warten lassen [bes. den Freund bzw. die Freundin]) to blow sb. off [Am.]
sich den Arsch aufreissen [schweiz. Orthogr.] [derb, fig.] to sweat blood [coll., fig.]
Als der Weihnachtsmann vom Himmel fiel (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2011) When Santa Fell to Earth
jdn. foppen [ugs.] to make a fool of sb.
jdn. zur Schnecke machen [ugs.] (jdn. scharf zurechtweisen) to carpet sb. [Br.] [coll.]
jdn. zur Minna machen [ugs.] (jdn. scharf zurechtweisen) to carpet sb. [Br.] [coll.]
jdn. zur Sau machen [ugs.] (jdn. scharf zurechtweisen) to carpet sb. [Br.] [coll.]
jdn. zusammenstauchen [ugs.] (jdn. scharf zurechtweisen) to carpet sb. [Br.] [coll.]
jdn. zusammenfalten [ugs.] (jdn. scharf zurechtweisen) to carpet sb. [Br.] [coll.]
Wie man sein Leben kocht (ein deutscher Dokumentarfilm aus dem Jahr 2007) How to Cook Your Life
an Gedächtnisschwäche leiden to suffer from memory lapses
jdm. in Erinnerung bleiben to stick in sb.'s memory
die Erinnerung auslöschen to blot out the memory
sein Gedächtnis belasten mit to burden one's memory with
im Gedächtnis bewahren to keep in good memory
in guter Erinnerung behalten to keep in good memory
noch länger im Gedächtnis haften bleiben to linger in the memory
Fakten im Gedächtnis behalten to retain facts in memory
sich im Gedächtnis tief einprägen to sink deep into memory
in Erinnerungen schwelgen to walk down memory lane
jdm. Flügel verleihen [fig.] to give sb. wings [fig.]
die Brücken hinter sich abbrechen [fig.] to burn one's boats [fig.]
sich etw. zusammenreimen [ugs., fig.] to make out sth. (for o.s.)
sich etw. zusammenreimen [ugs., fig.] to work out sth. (for o.s.)
die Tür hinter sich zuschlagen to bang the door behind o.s.
panische Angst vor etw. haben to have a horror of sth.
(einen) Horror vor etw. haben [sl.] to have a horror of sth.
(eine) Mordsangst vor etw. haben [ugs.] to have a horror of sth.
sich winden wie ein Aal to wriggle like an eel
sich drehen und winden wie ein Aal to wriggle like an eel
die Ohren offen halten to keep one's ears open
seine Ohren offen halten to keep one's ears open
zu lebenslanger Haft verurteilt werden be sentenced to life imprisonment {v}
zu lebenslänglicher Haft verurteilt werden [ugs.] be sentenced to life imprisonment {v}
zu lebenslanger Haft verurteilt sein be sentenced to life imprisonment {v}
zu lebenslänglicher Haft verurteilt sein [ugs.] be sentenced to life imprisonment {v}
eine Freiheitsstrafe verbüßen to serve a sentence of imprisonment
eine Haftstrafe verbüßen to serve a sentence of imprisonment
eine Freiheitsstrafe verbüssen [schweiz. Orthogr.] to serve a sentence of imprisonment
eine Haftstrafe verbüssen [schweiz. Orthogr.] to serve a sentence of imprisonment
einen Strafantrag stellen [jur.] to file a demand for prosecution
jdn. von Pontius zu Pilatus schicken to give sb. the runaround
von Pontius zu Pilatus from one place to another
jdn. / etw. belächeln to sneer at sb. / sth.
jdn. / etw. höhnisch angrinsen to sneer at sb. / sth.
jdn. / etw. höhnisch anlächeln to sneer at sb. / sth.
sich über jdn. / etw. mokieren [geh.] to sneer at sb. / sth.
sich über jdn. / etw. lustig machen to sneer at sb. / sth.
Eine Seele von Mörder [lit.] A Mind to Murder [lit.] (P. D. James)
widerlegen (Behauptung, Theorie etc.) to debunk (claim, theory etc.)
etw. unterbreiten [ugs.] (unter jdm. etw. ausbreiten [Decke etc.]) to spread sth. (under sb.)
ein Junggesellendasein führen to bach it [Am.] [coll.]
scheissschwer aufgehen [schweiz. Orthogr.] [derb] be a fucker to open {v} [vulg.]
sein Stimmrecht ausüben to exercise one's voting right


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
amazon to ball magnet berlin of to flame In Ordnung bank basketball to ship to sigh med verpackungsmaterial bamberg go to seed to deinstall letter of comfort to notch katalog port of embarkation of course DIE holzhaus rid of by the way vorname the same gebrauchtwagen to blow up Dickdarmtuberkulose {f} [med.]
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+flame&start=44200
28.03.2017, 21:38 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.