Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to flame brachte 4 exakte Treffer

Deutsch Englisch
anmachen to flame
anpflaumen to flame
flammen [geh., veraltet] (lodern) to flame
flammen [fig., geh.] (funkeln, leuchten [Augen]) to flame

Weitere ungefähre Treffer: 50019. Angezeigt werden Treffer 6401 bis 6600

Deutsch Englisch
flattern (zittern [Stimme, Hände etc.]) to tremble
flechten to braid
flechten to wattle
flechten (du flichst, du flichtst, er flicht) to plait
Flecken bekommen to stain
Flecken verursachen to stain
flehen to crave
flennen [ugs.] to howl
flicken to tinker
flicken to botch
(Schuhe) flicken to cobble
flicken to patch
flicken to mend
fliehen to scud
fließen to flow
fließen, strömen, rinnen to flow
flimmern to flicker
flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen) to flit
flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen) to whizz
flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen) to dodge
flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen) to whip
flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen) to whisk
flitzen [ugs.] (bes. bei öffentlichen Veranstaltungen nackt oder in anderer provozierender Weise durch das Geschehen laufen) to streak
flockig machen to flake
florieren to prosper
flößen to float
flöten (auch ugs.: mit hoher Stimme sprechen) to pipe
flöten (pfeifen, z. B. Vogel) to whistle
flöten [ugs.] (mit hoher Stimme sprechen) to flute
flöten [ugs.] (mit hoher Stimme sprechen) to warble
fluchen to anathematize
fluchen to curse
fluchten to align
flüchten to skedaddle
flüchtig lesen (Buch) to skim
flüchtig zu sehen bekommen to glimpse
fluktuieren to fluctuate
flunkern (ugs.) to fib
fluoreszieren to fluoresce
abzapfen (Flüssigkeit) to tap
flüstern to whisper
flutschen to sashay
folgen to succeed
folgen to ensue
folgen to follow
folgern to deduce
folgern to infer
foppen to hoax
forcieren (erzwingen) to force
fordern to arrogate
fordern to postulate
fordern to claim
fordern to require
fördern to patronize
fördern to convey
fördern to forward
fördern to lift
fördern to further
fördern to support
fördern to advance
fördern to expedite
fördern to encourage
fördern to assist
fördern to benefit
fördern to deliver
fordern, anfordern to demand
Forderungen (gerichtlich) geltend machen to enforce
formalisieren to formalize
formatieren [EDV] (Festplatte, Diskette etc.) to format
Formation fliegen to formate
formen to forge
formen to sculpt
formen to shape
formen (Töpferei) to throw
formieren [bes. mil.] to deploy
formulieren to formulate
formulieren to word
formulieren to phrase
forschen to research
forschen to hunt
forschen to search
fortbestehen to survive
fortdauern to subsist
fortdauern to continue
fortfahren to proceed
fortfahren to continue
fortfahren in to pursue
fortlaufen to abscond
fortpflanzen, sich fortpflanzen to reproduce
fortschreiten to proceed
fortschreiten to advance
Fortschritte machen to progress
fortsenden (sichtbares Zeichen, Signal) to waft
fortsetzen to resume
fortsetzen to continue
fortsetzen to proceed
fortsetzen to pursue
fortziehen to transmigrate
fotografieren to photograph
fragen to request
fragen (ab-, ausfragen) to interrogate
fragen to query
fragmentieren to fragment
fraktionieren [chem.] to fractionate
frankieren to stamp
frappieren to chill
fräsen [tech.] (Holz, Kunststoff, Metall) to mill
fräsen [tech.] (Holz) to shape
fräsen [hort.] (mit Gartenfräse) to till
brüderlich verkehren to fraternize
frei machen to free
frei machen [typogr.] to liberate
freigeben to free
freigeben to release
freigeben to enable
freigeben to unblock
freigesprochen to absolved
freihalten to treat
freilassen to release
freimachen to vacantness
(sich) freimachen to bare
freimachen (Postsendung, mit Freistempel) to frank
freiräumen to clear
freischalten to unlock
freischalten to activate
freisetzen [euphem.] (entlassen) to release
freisetzen to liberate
freisprechen to acquit
freisprechen to discharge
freistellen (von) to excuse
fressen to devour
fressen to gormandize
fressen [ugs., fig.] (verbrauchen [Kraftstoff, Öl etc.]) to guzzle
fressen to munch
fressen to rankle
fressen to gorge
fressen (du frisst, frißt [alt], er frisst, frißt [alt]) to gorge
(Freude, Begeisterung, Stimmung) abdämpfen to dampen
sich diebisch freuen to gloat
sich hämisch freuen to gloat
frisieren [fig.] (Auto, Einstellungen etc.) to tweak
friss!, friß! [alt] to gorge
fritten to frit
frotzeln [ugs.] to tease
(Frucht) pflücken to pick
frühstücken to breakfast
frustrieren to frustrate
fuchteln mit (ugs.) to brandish
fugen to caulk
fühlen to sense
führen to guide
führen to lead
führen to shepherd
führen to conduct
führen to steer
füllen to charge
fummeln [ugs., oft. pej.] (sich zu schaffen machen) to fiddle
fummeln [ugs., oft pej.] (liebkosen, streicheln) to pet
fummeln [ugs.] (auch sexuell motiviert) to grope
funkeln to coruscate
funkeln to scintillate
funkeln to sparkle
funkeln to glitter
funkeln to flash
funkeln to twinkle
funktionieren {v} to function
funktionieren to perform
funktionieren to act
für gültig erklären to validate
für Recht erkennen to adjudge
(für sich) in Anspruch {m} nehmen to claim
für tabu erklären to taboo
furchen to gutter
Furcht einflößen to awe
fürchten to fear
(sehr) fürchten to dread
fusionieren [fin., ökon.] to fuse
gabeln to fork
gackern (Huhn) to cackle
gaffen to rubberneck
gähnen to gape
gähnen to yawn
galvanisieren to electroplate
galvanisieren to galvanize
ganz in Anspruch nehmen to absorb
garantieren to underwrite
garantieren to ensure
gären (Bier) to brew
gären [biochem.] to ferment
gären lassen [biochem.] to ferment
garnieren [bes. gastr.; auch fig.] to garnish
garnieren [auch fig.] to decorate
garnieren [auch fig.] to adorn
garnieren (schmücken, verzieren; auch fig.) to embellish
Gas geben to accelerate
Gastgeber sein to host
geben to perform
Gebrauch machen to avail
gebrauchen to exert
gebrauchen to use


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to flame by the way kinderrad globus port of embarkation letter of comfort istanbul to notch In Ordnung of course tasche to ship DIE hotel to deinstall the same med ferien rid of of to ball vorname Dickdarmtuberkulose {f} [med.] verpackungsmaterial go to seed to sigh dusche to blow up regenjacke axa
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+flame&start=6400
23.03.2017, 21:13 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.