Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to flame brachte 4 exakte Treffer

Deutsch Englisch
anmachen to flame
anpflaumen to flame
flammen [geh., veraltet] (lodern) to flame
flammen [fig., geh.] (funkeln, leuchten [Augen]) to flame

Weitere ungefähre Treffer: 50226. Angezeigt werden Treffer 7001 bis 7200

Deutsch Englisch
hervorrufen to evoke
hervorrufen to arouse
hervorrufen to induce
hervorrufen to produce
hervorrufen to excite
hervorstehen to overhang
hervorstehen to protrude
hervortreten to protuberance
hetzen to chevy
hetzen to rush
hetzen to scamper
hetzen to sic
heucheln to pretend
heulen (Wind, Wolf etc.) to howl
heulen (Eule) to hoot
heulen [ugs.] (wehklagen) to ululate
heulen (Wind, Bombe, Sirene etc.) to scream
hieven to heave
Hilfe anbieten to volunteer
hin und her eilen to bustle
hin und herwerfen to buffet
hin- und herbewegen to reciprocate
hinarbeiten auf to plan
hinaufklettern to shin
hinaufsteigen to ascend
hinausdrängen to expel
hinausragen (über) to overtower
hinausreichen über to outreach
hinausschieben to defer
hinauswerfen to eject
hindern to hamper
hindern to embarrass
hindern to impede
hindern to stymie
hindern to prevent
hindern to frustrate
hindern to inhibit
hindern to detain
hindeuten auf to prefigure
hineindrängen to interlope
hineinkommen to enter
hineinplumpsen to slump
hineinziehen to involve
hinfallen to tumble
hingeben to devote
hinhalten to delay
hinhalten (mit) to tantalize
hinken (humpeln) to limp
hinkriegen to wangle
hinmachen {v} [derb] (töten) to kill
(stillschweigend) hinnehmen to acquiesce
hinnehmen to accept
hinreichen to suffice
hinreichen to hand
hinreichen to give
hinreichen to stretch
hinreichen to extend
hinreißen to ravish
auf dem elektrischen Stuhl hinrichten to electrocute
hinrichten to execute
hinstellen to arrange
hinterfragen (prüfend) to scrutinize
hinterfragen to question
hintergehen to hoodwink
hintertreiben to thwart
hinunterschleudern to dashdown
hinunterschlingen to gobble
hinunterschlingen to gulp
hinunterschlucken to swallow
hinwegsehen über to overlook
hinwegsetzen to ignore
hinweisen to allude
hinweisen to advert
hinwerfen to jot
hinziehen to protract
hinzufügen to add
hinzufügen to subjoin
hinzukommen to add
hissen to hoist
hobeln to plane
hochfahren to boot
hochheben to elevate
hochheben to raise
hochheben to upheaval
hochheben to uplift
hochhieven to heft
hochragen to tower
hochrechnen to project
hochtreiben to pushup
hochziehen [bot.] (an einem Spalier etc. emporwachsen lassen [z. B. Rosem]) to train
hocken to cower
hocken to squat
hocken to crouch
hoffen to hope
hoffen to ween
(hoffnungslos) in den Schatten stellen to eclipse
höflich gegen polite to
höhnisch aufziehen to twit
holen (abholen, herbei-, hervorholen) to fetch
holzen (hart spielen [Fußball]) to clog
honen [met.] to hone
horchen to hark
hören (zuhören, lauschen) to listen
hört listens to
horten to hoard
hospitalisieren [med.] to hospitalize
hüllen to wrap
humpeln to hobble
hungere to starve
hungern to famish
hungern to hunger
hupen to honk
hupen to hoot
hüpfen to frisk
hüpfen to skip
huren to whore
huschen (Augen, Blick) to dart
huschen (lautmalerisch) to whiz
huschen (lautmalerisch) to whizz
huschen (lautmalerisch) to whoosh
husten to cough
hydratisieren [chem.] to hydrate
hydrieren [chem.] to hydrogenate
hygienisch machen to sanitate
hypnotisieren to hypnotize
hypnotisieren to mesmerize
hypnotisieren to mesmerise
ich/er/sie band to truss
ich/er/sie bände to truss
ich/er/sie barg to save
ich/er/sie bärge to save
ich/er/sie beföhle, befähle to command
ich/er/sie begann to start
ich/er/sie begönne, begänne to start
ich/er/sie begriff to grasp
ich/er/sie behielt to retain
ich/er/sie beschloss (beschloß [alt]) to resolve
ich/er/sie beschrieb to characterize
ich/er/sie bewies to prove
ich/er/sie bewog to move
ich/er/sie bewöge to move
ich/er/sie biss (alt: biß) to bite
ich/er/sie brach ab to cancel
ich/er/sie dachte to think
ich/er/sie dächte to think
ich/er/sie dachte nach to reflect
einrücken [tech.] (Kupplung) to engage
eindringen (in) [mil.] (in den Luftraum) to penetrate
ich/er/sie ergab to yield
empfangen (Besucher, Gast) to receive
ich/er/sie erkannte to recognize
ich/er/sie erkannte an to accredit
ich/er/sie fand to find
ich/er/sie fände to find
ich/er/sie fiel aus to fail
ich/er/sie flocht to plait
ich/er/sie flöchte to plait
ich/er/sie fraß to gorge
ich/er/sie fräße to gorge
vorbringen (Antrag, Anspruch etc.) to submit
ich/er/sie goss , goß [alt] to water
ich/er/sie gösse to water
ich/er/sie hob auf to annihilate
ich/er/sie hob hervor to accentuate
ich/er/sie lag to lie
ich/er/sie läge to lie
unterlassen to omit
ich/er/sie maß to quantify
ich/er/sie mäße to quantify
ich/er/sie melkte to milk
ich/er/sie melkte, molk to milk
ich/er/sie mochte to like
ich/er/sie möchte to like
ich/er/sie nahm ab to slim
annehmen (entgegennehmen) to receive
ich/er/sie röche to smell
ich/er/sie sandte aus to emit
ich/er/sie schloss (schloß [alt]) to close
ich/er/sie schloss (schloß [alt]) ab to seclude
ich/er/sie schlösse to close
ich/er/sie schlug zu to strike
ich/er/sie schrieb auf to inscribe
ich/er/sie schwamm to swim
ich/er/sie spann to yarn
ich/er/sie spönne, spänne to yarn
ich/er/sie sprach to speak
ich/er/sie spräche to speak
ich/er/sie stach to stick
ich/er/sie stäche to stick
ich/er/sie stieß ab to batter
ich/er/sie strich an to mark
ich/er/sie trat auf to perform
ich/er/sie trug bei to contribute
ich/er/sie verband to bind
ich/er/sie verhielt to act
ich/er/sie verzieh to forgive
ich/er/sie wandte an to deploy
ich/er/sie warb to advertize
ich/er/sie warf to throw
belegen (beweisen) to verify


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
magnet med In Ordnung bmw port of embarkation of course the same to notch die in impotenz to deinstall to support ford hotel reservation bamberg of garage mango to sigh to flame by the way brautkleid kommunionskleid Dickdarmtuberkulose {f} [med.] go to seed to ball to ship letter of comfort to blow up
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+flame&start=7000
29.04.2017, 13:12 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.