Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to ship brachte 5 exakte Treffer

Deutsch Englisch
abfertigen to ship
befördern to ship
schiffen [veraltend] (mit dem Schiff fahren) to ship
verschicken to ship
verschiffen to ship

Weitere ungefähre Treffer: 50376. Angezeigt werden Treffer 25401 bis 25600

Deutsch Englisch
angefahren kommen to drive up
angaloppiert kommen to gallop up
angerollt kommen to roll up
angetanzt kommen (ugs.) to turn up
angetanzt kommen (ugs.) to show up
angetanzt kommen [ugs.] to waltz in
angetrabt kommen (reitend) to trot along
angetrabt kommen (reitend, auf einen zu) to trot up
angetrabt kommen (ugs., fig.) to trot up
angetrabt kommen (ugs., fig.) to turn up
angetuckert kommen [ugs.] to chug along
angetuckert kommen [ugs.] (auf einen zu) to chug up
angezockelt kommen (ugs.) to dawdle (along)
angezockelt kommen (ugs.) (reitend) to plod along
angezockelt kommen (ugs.) (reitend, auf einen zu) to plod up
angezwitschert kommen [ugs.] to roll up
zustande kommen (gelingen) to be achieved
zustande kommen (Vertrag etc.) to be reached
zustande kommen (Gesetz) to be passed
mit etw. zuwege kommen to manage sth.
Pultdach {n} lean-to roof
sich drängen (in) to crush (into)
jdn. drängen (mahnen) to dun sb.
sich drängen (um) to cluster (round)
jdn. drängen (nötigen, zwingen) to constrain sb.
drängen in (fig.) to pitchfork into
an die Wand drängen (fig.) to push aside
sich in den Vordergrund drängen (fig.) to push o.s. forward
(vorwärts) drängen (fig.) to spur on
(weiter) drängen (fig.) to spur forth
sich nach vorn drängen to thrust o.s. forward
sich in den Vordergrund drängen (fig.) to thrust o.s. forward
sich in den Vordergrund drängen to push o.s. forward
ein Diktat schreiben to do (a) dictation
ein Diktat schreiben lassen to give (a) dictation
Oberarztsekretärin {f} secretary to consultant
das Visier herunterlassen (fig.) to clam up
ohne Erfolg bleiben to remain unsuccessful
einen Erfolg erzielen to achieve success
einen Erfolg erringen to achieve success
erfolgssicher (Sache) certain to succeed
erfolgssicher (Sache) sure to succeed
erfolgsgewohnt used to success
erfolgsgewohnt accustomed to success
rudeln [sl.] (Gruppensex haben) to gangbang [sl.]
Kauflust {f} urge to spend
schlauchen [ugs., veraltend] (viel Alkohol trinken) to booze [coll.]
an den Falschen geraten to catch a tartar
sich etwas Übles einhandeln to catch a tartar
sich am Riemen reißen (ugs., fig.) to pull o.s. together
die Riemen streichen to back water
Stuss reden [ugs.] to footle [coll.]
herumalbern to footle [coll.]
herumkaspern [ugs.] to footle [coll.]
Müll reden [ugs.] to footle [coll.]
vergeuden (Zeit, Geld, Chance) to footle away
herumtrödeln to footle about
herumtrödeln to footle around
jdm. eine Predigt halten [fig.] (Strafpredigt) to harangue sb.
jdm. eine Strafpredigt halten to harangue sb.
die Zelte abbrechen to strike camp
seine Zelte abbrechen (fig.) to move on
seine Zelte aufschlagen (fig.) to settle down
ein Zelt aufbauen to pitch a tent
ein Zelt abbrechen to strike a tent
ein Zelt abschlagen to strike a tent
arbeitsfähig (gesund) fit to work
arbeitsfähig (tauglich) able to work
Arbeitserlaubnis {f} (betriebliche Erlaubnis) permission to work
Arbeitseifer {m} eagerness to work
Arbeitsmotivation {f} motivation to work
Arbeitsfähigkeit {f} (Tauglichkeit) ability to work
arbeitsfreudig willing to work
Arbeitsgenehmigung {f} (betriebliche Erlaubnis) permission to work
arbeitsmäßig related to work
Arbeit finden to find work
Arbeit finden to find a job
an die Arbeit gehen to start work
Arbeit suchen (betont: bezahlte Arbeit) to seek emploment
eine Arbeit schreiben (Klassenarbeit etc.) to sit a test
an die Arbeit! get to work!
die Arbeit niederlegen to down tools
in (den) Streik treten to down tools
Arbeit leisten to perform work
über einer Arbeit sitzen to sit over
an einer Arbeit sitzen to sit over
zur Seite rücken (im Sitzen) to sit over
die Arbeit niederlegen to strike work
Feierabend machen to strike work
die Arbeit (zeitweilig) einstellen to suspend work
die Arbeit niederlegen to walk out
in (den) Streik treten to walk out
Arbeitsverweigerung {f} refusal to work
Arbeitsunlust {f} disinclination to work
Arbeitsunfähigkeit {f} (Untauglichkeit) inability to work
Arbeitsuntauglichkeit {f} inability to work
Arbeitspflicht {f} obligation to work
ein Schiedsgericht anrufen go to arbitration {v}
ein Schiedsgericht einschalten go to arbitration {v}
eine Schlichtungsstelle anrufen go to arbitration {v}
eine Schlichtungsstelle einschalten go to arbitration {v}
sich (seitwärts) in die Büsche schlagen (ugs.) to sneak away
sich (seitwärts) in die Büsche schlagen (ugs.) to slip away
Mordgier {f} lust to kill
mordgierig out to kill
Mordlust {f} lust to kill
mordlustig out to kill
abwelken (Lederherstellung) to wring (Am.)
einen harten Schlag haben to hit hard
jdm. einen harten Schlag verpassen to sock sb.
(den Ball) abklatschen (Torwart) to palm out
zu Abend essen to sup (obs.)
blondieren (beim Mann) to dye blond
blondieren (bei der Frau) to dye blonde
vorab (zunächst) to begin with
murmeln (mit Murmeln spielen) to play marbles
klickern (landschaftlich) (mit Murmeln spielen) to play marbles
(mit) Murmeln spielen to play marbles
(mit) Klicker spielen (landschaftlich) to play marbles
harte Schnitte machen (Film und Fernsehen) to jump-cut
Petitionsrecht {n} right to petition
Zeit verschlafen to snore away
Zeit verschlafen to snore out
Flöhe knacken (ugs.) to crush fleas
die Flöhe husten hören (ugs.) to imagine things
schlecht wirtschaften to waste money
wirtschaften (den Haushalt führen) to keep house
wirtschaften (ugs.) (beschäftigt sein) to be busy
wirtschaften (ugs.) (herumhantieren) to potter around
wirtschaften (ugs.) (herumhantieren) to potter about
herumzeigen to show around
(mit sich) herumzerren to drag around
(mit sich) herumzerren to drag round
herumzerren (an) to tug (at)
(mit sich) herumziehen to drag around
(mit sich) herumziehen to drag round
herumzeigen to show round
rumzeigen (ugs.) to show round
herumwickeln to wrap around
herumwickeln to wrap round
rumwickeln (ugs.) to wrap round
herumwickeln (mit Schnur) to tie around
herumwickeln (mit Schnur) to tie round
rumwickeln (mit Schnur) (ugs.) to tie round
herumwälzen to turn over
herumwälzen to roll over
sich herumwälzen to turn around
sich herumwälzen to turn round
herumwandern to wander around
herumwandern to wander round
herumturnen (ugs.) to clamber about
rumturnen (ugs.) to clamber about
herumtrödeln (mit) (ugs.) to dawdle (over)
sich herumtreiben (ugs.) to hang around
herumtoben (tollen) to romp around
herumtollen to romp around
herumtoben (Wutanfall) to rage about
herumtanzen to dance around
(in etw.) herumstreichen to prowl (sth.)
(in etw.) herumstreifen to prowl (sth.)
herummaulen (ugs.) to keep moaning
herummotzen (ugs.) to keep moaning
herummeckern (ugs.) to keep moaning
herumstänkern (ugs.) to keep moaning
herumstehen to stand around
herumstehen to stand round
rumstehen (ugs.) to stand round
herumspringen (ugs.) (tollen) to romp around
herumspringen (ugs.) (tollen) to romp round
rumspringen (ugs.) (tollen) to romp round
herumspionieren (ugs.) to snoop around
herumspazieren (ugs.) to walk around
rumspazieren (ugs.) to walk round
sich (sicher) wie in Abrahams Schoß fühlen (ugs.) to feel protected
eine Bestätigung faxen to fax a confirmation
Sitzgelegenheit {f} place to sit
sich einen Sitzplatz schnappen (ugs.) to grab a seat
sich herausputzen (ugs.) to spruce o.s. up
sich rausputzen (ugs.) to spruce o.s. up
sich fein machen (ugs.) to spruce o.s. up
sich in Schale werfen [ugs.] to spruce o.s. up
sich in Schale schmeißen [ugs.] to spruce o.s. up
sich erbärmlich verhalten to behave abominably
kinderfeindlich hostile to children
kinderfeindlich sein to hate children
sich herumärgern mit (ugs.) to battle with
herumbalgen to romp around
herumbasteln (ugs.) to tinker around
herumbinden (um) to tie around
herumbinden (um) to tie round
herumblättern (in) (ugs.) to leaf through
herumblödeln [ugs.] (herumalbern) to fool about
herumblödeln [ugs.] (herumalbern) to fool around
herumblödeln [ugs.] (herumalbern) to mess about
herumbohren (ugs.) (mit dem Finger etc.) to poke around
herumbohren (ugs.) (mit einem Bohrer) to drill around
herumbummeln (ugs.) (schlendern) to stroll around
herumbummeln (ugs.) (trödeln) to mess around
herumdoktern an (ugs.) to tinker (around)
herumdoktern an (ugs.) to fiddle around


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
ferien gardasee go to seed PORT OF EMBARKATION stiftung warentest nordsee letter of comfort die friteuse of to sigh of course the same impotenz to notch In Ordnung to ball spenden in By the Way to flame to ship to support reiseversicherung med to blow up apple to deinstall Dickdarmtuberkulose {f} [med.] bademode
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+ship&start=25400
01.05.2017, 08:17 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.