Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to ship brachte 5 exakte Treffer

Deutsch Englisch
abfertigen to ship
befördern to ship
schiffen [veraltend] (mit dem Schiff fahren) to ship
verschicken to ship
verschiffen to ship

Weitere ungefähre Treffer: 50376. Angezeigt werden Treffer 401 bis 600

Deutsch Englisch
geophysikalisches Forschungsschiff {n} [naut.] geophysical research ship
Versorgungsschiff {n} logistic support ship
Schiff {n} der Küstenwache coast guard ship
Borderkunder {m} (Militärflugzeug) ship-based reconnaissance airplane
Kühlcontainerschiff {n} all-reefer container ship
Luftkissenkatamaran {m} surface effect ship (SES)
Schiff {n} der Vereinigten Staaten [mar.] USS : United States Ship
Oberflächeneffektschiff {n} surface effect ship (SES)
Gasturbinenschiff {n}, GTS {n} [naut.] gas turbine ship , GTS
Glattdick {m} [zool.] (ein Stör) ship sturgeon (Acipenser nudiventris)
Glattstör {m} [zool.] ship sturgeon (Acipenser nudiventris)
Dick {m} [zool.] (ein Stör) ship sturgeon (Acipenser nudiventris)
Die Teufelspiraten (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1963) The Devil-Ship Pirates
Das Totenschiff (ein deutsch-mexikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) Ship of the Dead
Aufklärungsschiff {n} [mil.] recce ship [esp. Br.]
Aufklärungsschiff {n} [mil.] recon ship [esp. Am.]
Schiffsumlaufzeit {f} [naut.] ship turnround time [Br.]
Schiffsveräusserung {f} [schweiz. Orthogr.] sale of a / the ship
Schiffsveräußerung {f} sale of a / the ship
Schiffstaufe {f} [naut.] naming of a / the ship
Schiffsbrand {m} fire on a / the ship
Schiffsbreite {f} [naut.] breadth of a / the ship
Schiffsdurchfahrt {f} [naut.] passage of a / the ship
Schiffspassage {f} [naut.] passage on a / the ship
Schiffseignerhaftung {f} [naut.] ship owner's liability , SOL
Schiffsflagge {f} [naut.] ship's colors [esp. Am.]
Schiffsflagge {f} [naut.] ship's colours [esp. Br.]
Schiffsingenieur {m} [naut.] engineer of a / the ship
Schiffsingenieurin {f} [naut.] engineer of a / the ship
Schiffsmodellversuchstank {m} [naut.] ship model testing tank
Schiffsrumpf {m} [naut.] body (of a ship / vessel)
(großer) Schiffsrumpf {m} [naut.] hull (of a ship / vessel)
Schiffswelle {f} [naut.] (Woge) wave of a / the ship
Schiffslänge {f} [naut.] length of a / the ship
Schiffsbreite {f} [naut.] beam of a / the ship
Schiffsverband {m} [naut.] (Festigkeitsverband) structure of a / the ship
Kiel {m} [naut.] (Schiffsboden) bottom (of a ship / vessel)
Das Geisterschiff der reitenden Leichen (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Ship of Zombies [Am.]
Das Geisterschiff der schwimmenden Leichen [Video-Titel] (ein spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1974) Ship of Zombies [Am.]
Gasturbinenschiff {n}, GTS {n} [naut.] gas-turbine ship , GTS
Angriffstruppentransporter {m} [mar., hist.] (Schiff) attack personnel transport ship
Poseidon - Ein Schiff im Tonstudio (ein US-amerikanischer Kurzfilm aus dem Jahr 2006) Poseidon: A Ship on a Soundstage
Gefangene im Weltraum (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1986) Prison Ship [original title]
Linienschiff {n} [mar., hist.] (ein Schlachtschiff) ship of the line
Linienschiff {n} [mar., hist.] (ein Schlachtschiff) line-of-battle ship
Ihrer Majestät Schiff (britisch) [-special_topic_mil.-] HMS : Her Majesty Ship [-special_topic_mil.-]
Kampflandungsschiff {n} amphibious assault ship (NATO: LPH)
Kondemnation {f} [naut.] (Abschreibung eines Beschädigten Schiffes) writing-off (of a damaged ship)
Partikulier {m} [naut.] captain and owner (of a ship)
Schiffsumlaufzeit {f} [naut.] ship turnaround time [esp. Am.]
(großer) Schiffsrumpf {m} [naut.] hull girder (of a ship / vessel)
Beutestück [lit.] Prize Ship [lit.] (Philip K. Dick)
Fahrt ohne Ende [lit.] Star Ship [lit.] (Brian Aldiss)
Schiff {n} = im E. weibl.: Leben an Bord ship = she: life on board her
Wüstenschiff {n} [fig.] (Kamel) ship of the desert [fig.] (camel)
Endstation Mond [alter Titel] [lit.] Rocket Ship Galileo [lit.] (Robert A. Heinlein)
Reiseziel: Mond [neuer Titel] [lit.] Rocket Ship Galileo [lit.] (Robert A. Heinlein)
Schiff der Schatten [lit.] Ship of Shadows [lit.] (Fritz Leiber)
PPPoE-Fehler {m} [EDV, telekom.] (bei der Verwendung des Netzwerkprotokolls Point-to-Point Protocol [PPP] über eine Ethernet-Verbindung auftretende Störung [bei ADSL]) PPPoE error
Schiff {n} Ihrer / Seiner Majestät [mil.] HMS : Her / His Majesty's ship [esp. Br.]
SOS {n} (= rettet unser Schiff) [naut., hist.] (internationales Seenotsignal) SOS : save our ship (international distress signal)
Das Schiff der Abenteuer [lit.] The Ship of Adventure [lit.] (Enid Blyton)
Ein Raumschiff namens Helva [alter Titel] [lit.] The Ship Who Sang [lit.] (Anne McCaffrey)
Helva - Das Raumschiff, das sang [neuer Titel] [lit.] The Ship Who Sang [lit.] (Anne McCaffrey)
Der Piratenfürst - Fregattenkapitän Bolitho in der Java-See [lit.] Command a King's Ship [lit.] (Alexander Kent [Douglas Reeman])
Ein Schiff soll sterben [lit.] A Ship Must Die [lit.] (Alexander Kent [Douglas Reeman])
PPP over Ethernet ({n}), PPPoE ({n}) [EDV, telekom.] (Verwendung des Netzwerkprotokolls Point-to-Point Protocol [PPP] über eine Ethernet-Verbindung [bei ADSL]) PPP over Ethernet , PPPoE
Tia - das Raumschiff, das sich verliebte [lit.] The Ship Who Searched [lit.] (Anne McCaffrey, Mercedes Lackey)
Mama kommt nach Hause [lit.] The Mother Ship [lit.] (James Tiptree, Jr. [Alice B. Sheldon])
Schnellbootpatrouille [lit.] A Prayer for the Ship [lit.] (Alexander Kent [Douglas Reeman])
Carialle - Das Raumschiff, das siegte [lit.] The Ship Who Won [lit.] (Anne McCaffrey, Jody Lynn Nye)
Gefangene im Weltraum (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1986) The Adventures of Taura: Prison Ship Star Slammer [Am.] [long title]
Das Schiff liegt auf der Reede. The ship is lying in the roads.
die Ratten verlassen das sinkende Schiff [fig.] the rats are leaving the sinking ship
Auf schrägem Kurs (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1960) The Wackiest Ship in the Army
Es begann an Bord [lit.] (Vicki Baum) The Ship and the Shores [lit.]
Roll-on-roll-off-Schiff {n} roll-on/roll-off ship
mit jdm. (nicht) zu Potte kommen (ugs., übereinkommen) (not) (to be able) to come to an agreement with sb.
Hott! (Fuhrkommando: Rechtsherum!) Gee! [Am.] (command to a horse etc. to turn to the right)
Erklärungsfrist {f} period of time granted to somebody to explain something to..
etw. nach seinen Wünschen modeln (formen) to mold sth. to conform to one's wishes [esp. Am.]
etw. nicht übers Herz bringen to not be able to bring o.s. to do sth.
etw. ausloten [fig.] (etw. ergründen) to try to get to the bottom of sth.
seiner Verantwortung als ... nicht nachkommen to fail to live up to one's responsibilities as ...
etwas hinterfragen to try to get to the bottom of
jdn. ans Telefon rufen to get somebody (to come) to the phone
(voll) auslasten to utilize to capacity (to the full) (Am.)
jdn. ans Telefon holen to get sb. to come to the phone
hinterfragen (ergründen) to try to get to the bottom of
etw. nach seinen Wünschen modeln (formen) to mould sth. to conform to one's wishes
etw. nach seinen Wünschen modeln (ändern) to change sth. to conform to one's wishes
keine Verbindung zum Server bekommen [EDV, Internet] to fail to get connected to the server
seiner Verantwortung nicht nachkommen to fail to live up to one's responsibilities
auf die Straße gehen (um zu protestieren) to take to the streets (to protest)
(voll) auslasten to use to capacity (to the full)
dastehen wie die Kuh am (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] to not to know what to do
dastehen wie die Kuh vorm (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] to not to know what to do
dastehen wie die Kuh vorm Berg [ugs., fig.] to not to know what to do
dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor [ugs., fig.] to not to know what to do
dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor [ugs., fig.] to not to know what to do
Arbeit vorschützen to pretend to have work to do
nicht zu Schaden kommen to not to come to any harm
angewöhnen take to {took to, taken to} {v}
die Gewohnheit annehmen take to {took to, taken to} {v}
sich vor jemandem verantworten müssen to have to answer to someone
jdm. sein Ohr verschließen to refuse to listen to sb.
umziehen (in / nach) (in eine andere Wohnung, an einen anderen Ort) to move (into, to / to)
Asylverfahren {n} court hearing to determine a person's right to political asylum
Bauzustandsbesichtigung {f} visits to sites to inspect the state of construction
bei jemandem ein gutes Wort für jemanden einlegen to put in a good word to someone for somebody
dem schon auf der Autobahn befindlichen Verkehr die Vorfahrt lassen to give way to traffic already on the motorway
den Hintermann ausbremsen to brake, forcing the person behind to slow down
ein einmaliges sexuelles Abenteuer haben to hook up (Am.) (to have a one-night stand)
einen gemeinsamen Nenner finden to find some common ground on which to base
Er ist nicht einer, der mit seiner Meinung hinterm Berg hält. He's not one to keep his opinions to himself.
es ist jemandem nicht vergönnt, zu... it is not granted to someone to do something
es mit jdm. treiben (wollen) (ugs.) (to want) to do it with sb. (Am.) (sl.)
etwas Unmögliches machen wollen to want to put a square peg into a round hole
in eine andere als die gewünschte Richtung fahren to head away from where you want to go
nichts anzufangen wissen mit jdm. not to be able to get on with sb.
unter (einer ungefilterten) Reizüberflutung leiden to suffer from sensory overload (due to unfiltered perception)
mit jdm. / etw. (nicht) zu Potte kommen (ugs., zurechtkommen) (not) to be able to cope with sb. / sth.
mit Engelszungen auf jdn. einreden to do everything in one's power to persuade sb.
jdm. nicht ins Herz sehen können to not be able to look into sb.'s heart
von etw. so viel verstehen wie die Kuh vom Sonntag [ugs.] to not to know the first thing about sth.
von etw. so viel verstehen wie die Kuh vom Brezelbacken [ugs.] to not to know the first thing about sth.
dastehen wie der Ochs vorm Scheunentor [ugs., fig.] be at a complete loss (as to what to do) {v}
dastehen wie der Ochs vorm Berg [ugs., fig.] be at a complete loss (as to what to do) {v}
dastehen wie Kuh vorm (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] be at a complete loss (as to what to do) {v}
dastehen wie Kuh am (neuen) Scheunentor [ugs., fig.] be at a complete loss (as to what to do) {v}
dastehen wie die Kuh vorm neuen Tor [ugs., fig.] be at a complete loss (as to what to do) {v}
jdm. etw. verheißen to hold out the prospect of sth. to sb.
nach Kräften helfen to help out to the best of one's ability
Mit Speck fängt man Mäuse [Sprichwort] you have to use a sprat to catch a mackerel [coll.]
in die USA heiraten to marry and go to live in the USA
Das dunkle Netz der Rache [lit.] To Darkness and to Death [lit.] (Julia Spencer-Fleming)
zu oft ins Portemonnaie greifen müssen to have to reach for one's wallet too often
zu oft ins Portmonee greifen müssen to have to reach for one's wallet too often
zu oft in den Geldbeutel greifen müssen to have to reach for one's wallet too often
zu oft in die Brieftasche greifen müssen to have to reach for one's wallet too often
an Mutters Rockzipfel hängen to be tied to (one's) mother's apron strings
Badeurlaub machen to go to the seaside for one's holiday
Das muss man ihm lassen. You've got to hand it to him.
das Rad der Geschichte anhalten wollen to try to stop the course of history
das Rad der Zeit anhalten wollen to try to stop the march of time
das richtige/falsche Gesangbuch haben (ugs.) to belong to the right/wrong (religious) denomination
der Mutter am Rockzipfel hängen to be tied to (one's) mother's apron strings
die Hoffnung aufgeben, dass jd. etw. tut to lose faith in sb. to do sth.
Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte. He didn't know what to say to that.
Es ist zum Einschlafen. It is enough to put you to sleep.
etw. nicht übers Herz bringen not to have the heart to do sth.
etw. sturmreif schießen (fig.) to undermine sth. and expose it to attack
etw. zur Seite legen (fig.), etw. beiseite legen (fig.) to put sth. on/to one side (fig.)
jdm. den gebührenden Respekt erweisen to show sb. the respect due to him
jdm. die gebührende Achtung erweisen to show sb. the respect due to him
jdm. einen Blankoscheck ausstellen to give sb. carte blanche to do sth.
jdm. einen Freibrief für etwas ausstellen/geben to give sb. carte blanche to do sth.
jdm. etw. auf dem silbernen Tablett servieren to give/hand sth. to sb. on a plate
jdm. etw. entgegenstrecken (Kopf, Po etc.) to stick sth. out to / toward / towards sb.
jdm. etw. hinstrecken (Kopf, Po etc.) to stick sth. out to / toward / towards sb.
jdm. etwas aufladen to offload sth. on to sb. (orig. SAfr.)
jdm. freien Spielraum geben/gewähren to give sb. carte blanche to do sth.
jdm. (völlig) freie Hand lassen to give sb. carte blanche to do sth.
jdn. sich selbst überlassen to leave sb. to his/her own devices
jemandem das Gesicht zuwenden to turn (round) to face (look at) someone
jemandem eindeutig zu verstehen geben, dass to make it quite clear to someone that
jemandem ist nicht beschieden, zu... it is not granted to someone to see/...
Man muss es ihm lassen. You've got to hand it to him.
seine Pfoten überall drin haben (ugs.) to have to be in on everything (coll.)
sich bis zum Gehtnichtmehr verschulden (ugs.) to get up to one's ears in debt
sich einer Sache mit Haut und Haaren verschreiben (fig.) to devote one's body and soul to sth.
sich (ganz) nach oben schlafen [ugs.] (durch sexuelle Beziehungen zu Vorgesetzten befördert werden) to sleep one's way up to the top
sich hocharbeiten to work one's way up (to the top)
sich hochschlafen [ugs.] (durch sexuelle Beziehungen zu Vorgesetzten befördert werden) to sleep one's way up (to the top)
Sie werden verzichten lernen müssen. They will have to learn to do without.
vernünftigerweise etwas tun to have the good sense to do something
zappen (von einem TV-Kanal zum anderen) to zap (from one TV channel to another)
jdn. wüst beschimpfen to subject sb. to a torrent of foul abuse
herausbekommen, wie man etw. tut to to get the knack of doing sth.
jdn. drängen, etw. zu tun to pressurize sb. to do sth. (esp. Br.)
sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte she didn't know what to say to that
jdn. auf eine harte Geduldsprobe stellen to (really) put sb.'s patience to the test
nicht wirtschaften können to not know how to manage one's money
nicht wirtschaften können to not know how to manage one's finances
mit Verlust wirtschaften to to come out on the minus side
bis in die Haarspitzen erröten (ugs., fig.) to blush to the roots of one's hair
bis zu den Haarwurzeln erröten (ugs., fig.) to blush to the roots of one's hair
etw. nicht übers Herz bringen to not have the heart to do sth.
etw. dem Verfall preisgeben to let sth. go to (rack and) ruin
jdn. / etw. beweihräuchern [fig.] (in den Himmel heben) to praise sb. / sth. to the high heavens
sich für jdn. hübsch machen to try to look one's best for sb.
sich aufmotzen [ugs.] (übertrieben kleiden) to get dressed (up) to the nines [coll.]
zum Film gehen wollen to want to go into movies [esp. Am.]
auf Nummer sicher gehen to play it close to the chest [coll.]
reklamieren (Warenrücknahme) to take back to the store [esp. Am.]
jdn. jdm. vorstellen to give s.o. a knockdown to sb. [Am., Aus.] [sl.]
keinen Rat wissen be at a loss as to what to advise {v}
keinen Rat mehr wissen be at a loss as to what to advise {v}
der Esel nennt sich selbst zuerst [Sprichwort] it's rude to try to be first always
mit Blindheit geschlagen sein to must be blind (not to see it)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to sigh web linde to ship to deinstall letter of comfort of course Dickdarmtuberkulose {f} [med.] the same med port of embarkation mietwagen by the way In Ordnung in to notch laterne to ball magnet to support to flame spenden to blow up tasche harley davidson go to seed amazon of hotel die
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+ship&start=400
30.04.2017, 03:23 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.