Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to ship brachte 5 exakte Treffer

Deutsch Englisch
abfertigen to ship
befördern to ship
schiffen [veraltend] (mit dem Schiff fahren) to ship
verschicken to ship
verschiffen to ship

Weitere ungefähre Treffer: 50376. Angezeigt werden Treffer 40801 bis 41000

Deutsch Englisch
den Kehraus machen [ugs.] (Schluss machen) to bring down the curtain
den Mantel nach dem Winde hängen to float with the tide
Den möchte ich sehen, der das fertigbringt. I defy anyone to do it.
den Mut nicht verlieren to keep a stiff upper lip
den Po rausstrecken to stick out one's bottom
den Rhythmus diktieren/vorgeben (fig.), den Takt angeben (fig.) to dictate the rhythm (fig.)
den richtigen Ton treffen to strike the right note
den Saft auspressen to press out the juice
den Schaden ersetzen to make good the damage
den Schein der Demokratie wahren to maintain a pretence of democracy
den Schwanz einziehen to draw in one's horns
den Standpunkt vertreten, dass to take the view that
den starken Mann markieren to throw one's weight about
den Stein ins Rollen bringen to set the ball rolling
den Stein ins Rollen bringen to get the ball rolling
den Tag verpennen [sl.] to sleep through the day
sein Leben verpennen [ugs., fig.] to waste away one's life
den Wehrdienst ableisten to do one's military service
den Weisungen entsprechen to comply with the instructions
der Beschreibung entsprechen to correspond with the description
der erdnächste Planet {m} the closest planet to Earth
der Mühe wert sein to be worth one's while
die Backenbremse ziehen (ugs., fig.) to land on one's backside
die Berichte weitergeben to give away the reports
die Bilanzen fälschen to cook the books (fig.)
die Bremsbeläge erneuern [-special_topic_automot.-] to reline the brakes [-special_topic_automot.-]
die Brötchen verdienen to bring home the bacon
die Chancen {f} {pl} beziffern auf to rate the chances at
die erste Stelle einnehmen to take pride of place
die Fassung verlieren to lose one's cool (coll.)
die Fehler {pl} abstellen/beheben to cut out the mistakes
die Fronten abstecken to draw the battle lines
die Führung ausbauen [-special_topic_sport-] to extend the lead [-special_topic_sport-]
Die ganze Kunst besteht darin zu ... The whole trick is to ...
die ganze Nacht durchtanzen to dance the night away
die Gelegenheit ergreifen to jump at the chance
die Höchstgeschwindigkeit überschreiten to break the speed limit
die Höchstpreise festsetzen to peg the market price
die Identität feststellen (nachweisen) to prove (establish) the identity
die Initiative übernehmen/ergreifen to take/seize the initiative
die Katze im Sack kaufen [fig.] to buy a pig in a poke
die Lampen ausschalten to turn out the lights
die Leitung von etw. übernehmen to take charge of sth.
die Lösung des Rätsels the answer to this problem
die Notbremse ziehen to apply the emergency brake
die Notbremse ziehen [-special_topic_sport-] to commit a professional foul [-special_topic_sport-]
die nötige Bettschwere haben [ugs.] be tired enough to sleep {v}
die Oberhand behalten to hold the upper hand
die Punkte einfahren [-special_topic_sport-] to claim the points [-special_topic_sport-]
die Richtung völlig ändern (fig.) to make a U-turn (Br.) (fig.)
die Schärfe nehmen to take the edge off
die Scheidung einreichen [jur.] to file a petition for divorce
(die Straße /...) entlangschlendern to stroll along (the street /...)
die Substanz angreifen to draw on one's resources
die Suppe auslöffeln müssen [ugs., fig.] to face the music [coll.]
die Tabelle anführen [-special_topic_sport-] to top the standings [-special_topic_sport-]
die Universität ohne Studienabschluss verlassen to leave university without graduating
die Wehen einleiten [med.] to induct labour [esp. Br.]
die Wehen einleiten [med.] to induct labor [esp. Am.]
dienstbereit ready to be of service
Dosis einstellen [-special_topic_med.-] to fine-tune (dose) [-special_topic_med.-]
drängen (etw. zu tun) to hustle (into doing sth.)
drüberschießen [-special_topic_sport-] to fire over (football) [-special_topic_sport-]
durch Lachen seine Sorgen verscheuchen to laugh away one's troubles
durch Organe handeln to act through primary agents
(mit jdm.) durchbrennen (ugs.) to run away (with sb.)
durchhalten (nicht nachgeben, den Mut nicht verlieren) to keep a stiff upper lip
durchtanzen bis ... to dance (away) till/until ...
Ehre, wem Ehre gebührt. To each saint his candle.
(ein Ei) pochieren [-special_topic_gastr.-] to poach (an egg) [-special_topic_gastr.-]
ein faules Leben führen to lead an idle existence
ein Feindbild aufbauen von to make a bogeyman out of
ein Festessen geben to kill the fatted calf
ein Gedeck auflegen to lay (or set) a place
ein Geschrei erheben to raise a hue and cry
ein Kind buckelkraxen nehmen to give a child a piggy-back
ein kleines Geschäft verrichten (ugs.) to do number one (coll.)
ein Machtwort sprechen to put one's foot down
ein neues Leben beginnen to turn over a new leaf
ein richtiges kleines Luder (sein) (to be) a right little devil
ein richtiges kleines Luder (sein) (to be) a right little hussy
ein Tänzchen wagen to try a step or two
ein Telefon anschließen to hook up a phone (coll.)
ein Telefon anschließen to hook up a telephone (coll.)
(ein Tonband) bespielen mit etwas to record something (on tape)
ein Versprechen einlösen to make good on a promise
ein/das Feuer austreten to trample out a/the fire
eine Berufungsklage abweisen [jur.] to throw out an appeal
eine geliebte Person verehren be devoted to a loved one {v}
eine glatte Ablehnung erfahren to meet with a square refusal
eine Katze kraulen to ruffle the cat's fur
eine kesse Sohle aufs Parkett legen (ugs.) to cut up a mean floor
eine Klage abweisen [-special_topic_jur.-] to throw out a lawsuit [-special_topic_jur.-]
eine Sekunde lang über etw. nachdenken to give sth. a moment's thought
eine Tracht Prügel bekommen (verabreichen) to get (give) the stick
eine Übereinkunft brechen to renege on an agreement
eine Überosis Heroin nehmen to OD on heroin [sl.]
eine Vorauswahl treffen to narrow down the choice
eine Vorstellung geben von to give an idea of
einem Hund das Fell kraulen to ruffle the dog's fur
einem Tier zu fressen geben to feed an animal on
einem Verkehrshindernis ausweichen to avoid an obstruction (Br.)
einen Abgang machen (sterben) to turn up one's toes
einen Abgeordneten interviewen to lobby (Br.) an MP
einen (anständigen/tüchtigen/...) Rüffel kriegen/bekommen (ugs.) to get a (severe) ticking-off
einen (anständigen/tüchtigen/...) Rüffel kriegen/bekommen (ugs.) to get a (good) ticking-off
einen Dämpfer kriegen/bekommen (ugs.) to get a proper ticking-off
einen Dämpfer kriegen/bekommen (ugs.) to get a right ticking-off
einen Freier anwerben [ugs.] to solicit a john [Am.] [sl.]
einen Frühstart hinlegen [-special_topic_sport-] to jump the gun [-special_topic_sport-]
einen Gang höher schalten (fig.) to move up a gear (fig.)
einen Hang zum Küchenpersonal haben [hist.] to ogle below stairs [Br.]
einen Heiratsantrag machen to pop the question (coll.)
einen Höhenflug haben/bekommen; eine Glückssträhne haben/bekommen to be/get on a roll
einen Hügel hinaufkeuchen to pull up a hill (Br.)
(einen) Kassensturz machen to close out a register [Am.]
einen Lauf {m}/eine Serie {f} starten to set off on a run
einen Narren an jdm./etw. gefressen haben to dote on sb./sth.
einen Rappel haben to be off one's rocker
einen Riesenschritt nach vorne machen (fig.) to take a giant stride (fig.)
einen Riesenschritt in Richtung ... machen to take a giant stride towards ...
einen Säugling anlegen to give a baby the breast
einen Schritt nach vorne machen (fig.), weiterkommen to take a step forward (fig.)
einen Sieg einfahren [-special_topic_sport-] to rack up a victory [-special_topic_sport-]
einen Streit vom Zaun brechen [fig.] to make the fur fly
einen Täter begünstigen to aid and abet a criminal
einen Wahlkampf führen to run an election campaign
(einen) abhotten [sl.] to rave it up [sl.]
einflechten (in) to weave {wove, woven} (into)
eingehen auf to show an interest in
Einladungen ausrichten to cater for events (Br.)
eins aufs Dach kriegen/bekommen (ugs.) to get a right ticking-off
eins aufs Dach kriegen/bekommen (ugs.) to get a proper ticking-off
eins draufbekommen (ugs.) to get a right ticking-off
eins draufbekommen (ugs.) to get a proper ticking-off
eins draufkriegen (ugs.) to get a right ticking-off
eins draufkriegen (ugs.) to get a proper ticking-off
einschläfern (ein Tier) to put down (an animal)
einschlägig connected to the current subject
einwechseln [-special_topic_sport-] to send on (football) [-special_topic_sport-]
emporkommen to get on in life
energisch auftreten to put one's foot down
entgegenkommen be coming up to meet {v}
entlassen werden to get the pink slip
entlocken to worm a secret out of
entlüften to exhaust the air from
entscheiden to make up your mind
entstehen (aus) to originate (from, in, with)
Er behauptet Sie zu kennen. He claims to know you.
Er erschien nicht. He failed to turn up.
Er hat eine lange Leitung. He's slow to catch on.
Er hat es tun müssen. He had to do it.
Er hat ihr viel zu verdanken. He owes a lot to her.
Er hat kein Recht zu. He has no right to.
Er hat kommen sollen. He was expected to come.
Er hat sich bei ... beworben. He's applied to ... (for a job).
Er ist kaum zufrieden zu stellen. He's a hard man to please.
Er ist mit allen Hunden gehetzt. He's on to every dodge.
Er ist mit allen Wassern gewaschen. He's up to every trick.
Er kam ihr zu Hilfe. He came to her aid.
er kam unter die Räder he went to the dogs
Er lässt mit sich reden. He will listen to reason.
Er ließ sich entschuldigen. He asked to be excused.
Er neigt zu Erkältungen. He is subject to colds.
Er nimmt es sich zu Herzen. He's taking it to heart.
Er riskierte Kopf und Kragen, um ... He risked his neck to ...
Er setzte sich an die Arbeit. He settled down to work.
Er soll krank sein. He's said to be ill.
Er soll reich sein. He's supposed to be rich.
erbeuten to get into one's hands
erklären to give an account of
ermutigen, sich behaupten (gegen) to bear up (against, under)
ertragen to bear {bore, born, borne}
es anders versuchen to try another tack (fig.)
es auf eine Kraftprobe ankommen lassen to risk a trial of strength
Es bedeutet mir viel. It means a lot to me.
es dabei belassen to leave it at that
es darauf abgesehen haben, etw. zu tun be looking to do sth. {v}
Es fiel mir recht schwer. I had a job to do it.
Es gab viel zu tun. There was a lot to do.
Es ist ein rotes Tuch für ihn. It's a red rag to him.
Es kam mir der Gedanke, dass ... It occurred to me that ...
Es liegt mir viel daran. It means a lot to me.
Es muss sich erst noch zeigen. That remains to be seen.
es schaffen to bring home the bacon
Es steht ihnen frei zu gehen. You are free to go.
Es steht ihnen sehr gut. It's very becoming to you.
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ... It would be pointless to ...
essen to nosh [esp. Br., Aus.]
etw. abdämpfen to put a damper on sth.
etw. aller Voraussicht nach tun werden look set to do sth. {v}
etw. aufbrechen to pry sth. (open) (Am.)
etw. aus einer Laune heraus tun to do sth. on a whim
etw. ausprobieren to give sth. a try (coll.)
etw. Beachtung {f} schenken to take note of sth.
etw. beseitigen to do away with sth.
etw. bestimmt tun werden be bound to do sth. {v}
etw. finalisieren to nail down sth. (coll.)
etw. herausbrechen to pry out sth. (Am.)
etw. herausstemmen to pry out sth. (Am.)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
the same schreibtischlampe letter of comfort go to seed of course kommunionskleid in to notch In Ordnung to support to sigh to blow up die friteuse to ship Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to ball musikinstrument of schlafcouch globus port of embarkation bank to deinstall quelle arbeit to flame quelle by the way med
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+ship&start=40800
30.04.2017, 03:23 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.