Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to sigh brachte 4 exakte Treffer

Deutsch Englisch
säuseln (Wind) to sigh
seufzen to sigh
stöhnen [fig.] (Wind) to sigh
ächzen [fig.] (Wind) to sigh

Weitere ungefähre Treffer: 49793. Angezeigt werden Treffer 25801 bis 26000

Deutsch Englisch
Recht {n} auf Arbeit right to work
Recht {n} auf Nießbrauch right to usufruct
Rechte {pl} auf das Patent rights to a patent
Rechsanspruch {m} (auf) (legal) right (to)
krängen to cant [coll.]
jdn. krankenhausreif schlagen [ugs.] to hospitalize sb.
krankheitsbedingt {adv.} due to illness
krankheitshalber {adv.} owing to illness
geh zum Henker! go to hell!
scher dich zum Henker! go to hell!
etw. verlieren to lose sth.
fotografieren to photo [coll.]
knipsen [ugs.] (fotografieren) to photo [coll.]
aufnehmen (fotografieren) to photo [coll.]
schlussfolgern (aus) to conclude (from)
schlussfolgern (aus) to infer (from)
schlussfolgern, dass ... to conclude that ...
sich schlüssig sein to have decided
den Schluss ziehen (aus) (etw. herleiten) to deduce (from)
deduzieren (von) [math., philos.] to deduce (from)
ableiten (von) [math.] to deduce (from)
herleiten (von) [math., philos.] to deduce (from)
schließen aus to deduce from
folgern aus to deduce from
jdm. eins auswischen [ugs.] to spite sb.
verbrennen (abfackeln [Gas]) to burn off
sich verbrennen [ugs.] (sich einen Sonnenbrand zuziehen) to get sunburnt
verbrennen (Fett, Kohlenhydrate, Kalorien etc.) to burn off
verbrennen (ab-, herunterbrennen) to burn away
sich böse verbrennen to burn o.s. badly
sich böse schneiden to cut o.s. badly
stören (Körperfunktionen) to distemper [obs.]
stören (lästig sein) to kittle [Scot.]
Gift und Galle speien [fig.] to spit fury
Gift und Galle spucken [fig.] to spit fury
Christianisierung {f} conversion to Christianity
jdn. zum Christentum bekehren [relig.] to christianize sb.
saufen [ugs.] (Alkoholisches) to booze [coll.]
abdrücken to squeeze off
abklemmen to squeeze off
abquetschen to squeeze off
digital-analog (D/A) [EDV] digital-to-analog (D/A)
digital anzeigen to display digitally
seine Wirkung verfehlen to prove ineffective
(den) sofortigen Zuschlag erhalten [ökon.] to bid off
Holz hacken to chop wood
zum alten Eisen werfen [fig.] to scrap [fig.]
steil ansteigen to rise steeply
steil ansteigen [fig.] to rise sharply
steil abfallen [auch fig.] to drop sharply
steil aufsteigen to climb steeply
steil abfallen (Dach, Hang) to incline sharply
steil hochgehen (Flugzeug) to nose up
inbrünstig beten [geh.] to wrestle [fig.]
auskoffern (Straßen- bzw. Gleisbett) to excavate (a roadbed)
auskoffern (Boden abtragen) to clear away
voreingenommen machen to jaundice [fig.]
mit Neid erfüllen to jaundice [fig.]
mit Eifersucht erfüllen to jaundice [fig.]
neidisch machen to jaundice [fig.]
eifersüchtig machen to jaundice [fig.]
feindselig machen to jaundice [fig.]
Ehrfurcht haben vor to dread [obs.]
Oralverkehr treiben (mit) [pej.] to sodomize [Am.]
einpacken (in) to pack (in)
beherrschen [bes. pol.] (regieren) to rule (over)
sich sinnlos betrinken to drink o.s. senseless
einsacken [ugs., fig.] (scheffeln) to rake in
einsacken (im / in) [ugs.] (versinken [im Schnee etc.]) to sink (into)
einsacken [ugs.] (versinken) to sink (in)
Lohn pfänden to garnish wages
belohnen to guerdon [poet.]
Spenden sammeln to collect donations
abbeuteln [südd., österr.] to shake off
abbraten [bes. österr.] to roast (well)
Haue kriegen [Kinderspr.] to get a smack
Haue kriegen [Kinderspr.] to get a spanking
auskolken to groove out
ein Chaos verursachen to havoc [fig.]
einbeulen to bulge inward
einbauchen to bulge in
einbeulen to bulge in
eindrücken to bulge in
avisieren to advise on
eine Tratte avisieren [fin.] to advise a draft
herausfinden (verstehen) to figure out
ins Gefängnis kommen go to prison {v}
Gästezimmer {n} (Fremdenzimmer) room (to let)
Folterqualen erleiden [fig.] to suffer torment
elektrochemisch beschichten to electro-plate
vorstellen (nach vorn stellen, vorrücken) to move forward
vorstellen (nach vorn bringen) to bring forward
vorstellen (Uhr) to bring forward
sich etw. vorstellen (etw. begreifen) to devise [obs.]
vorstellen (Uhr) to put on
vorstellen (präsentieren [Produkt, Flugzeug]) to roll out
präsentieren (Produkt, Flugzeug) to roll out
vorstellen (Uhr) to set forward
sich etw. vergegenwärtigen to visualize sth.
sich etw. vorstellen to ween [obs.]
sich etw. bildhaft vorstellen to visualize sth.
ficken [vulg.] (koitieren) to fudge [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to feck [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to flip [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to freak [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to fork [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to fook [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to fizzuck [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to frick [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to fahq [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to fock [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to pock [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to phuck [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to puck [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to funk [euphem.]
ficken [vulg.] (koitieren) to fawk [euphem.]
beschönigen to veneer [fig.]
übertünchen [fig.] to veneer [fig.]
graben (ausschachten [Fundament etc.]) to dig out
graben (umgraben) to delve [obs.]
graben (nach) (bez. auf Bodenschätze) to prospect (for)
graben nach to dig for
graben (in) (schneiden) to cut (into)
graben (in) (schneiden) to engrave (on)
sich graben in (Fingernägel, Krallen, Zähne etc.) to dig into
graben (in) [fig.] (wühlen [in der Hosentasche etc.]) to burrow (into)
arbeiten bei to work for
arbeiten für to work for
besänftigen to smooth [fig.]
schwafeln [ugs., pej.] to blah [coll.]
schwafeln [ugs., pej.] to blahblah [coll.]
eine Entfernung zurücklegen to log up
eitern [med.] to rankle [obs.]
schwären to rankle [obs.]
aufbrechen [med.] (Geschwür, Furunkel) come to a head {v}
sich bewerben auf to apply for
existenzfähig able to exist
flammpolieren to flame polish
jdm. Sorgen machen to fret sb.
zu Ende machen to end off
irrlichtern to flit about
poetisch werden to wax lyrical
en gros verkaufen to sell wholesale
jdn. niederschmettern to floor sb.
leisetreten [ugs., pej.] to pussyfoot (around)
ausfrieren to freeze out
frosten to deep-freeze
frostanfällig sensitive to frost
Erfrierungen erleiden to get frostbitten
fröstelig sein (momentan) to feel chilly
fröstelig sein (momentan) to feel shivery
Frostempfindlichkeit {f} sensitivity to frost
frostempfindlich (Pflanze etc.) sensitive to frost
bereifen [agr.] (zum Frostschutz berieseln) to frost over
Dienstleistungen erbringen to supply services
Dienstleistungen erbringen to provide services
eine Dienstleistung erbringen to provide a service
eine Dienstleistung erbringen to supply a service
eine Dienstleistung erbringen to render a service
Dienstleistungen erbringen to render services
ficken [derb] (fertigmachen) to bugger [sl.]
Eis laufen to ice-skate
Rollschuh laufen to roller-skate
Schlittschuh laufen to ice-skate
Schlittschuh fahren to ice-skate
(unbemerkt) vorbeigelangen to get by
ungeschoren davonkommen to get by
erfahren (entdecken) to find out
erfahren (entdecken) to find about
herunterschalten (Gangschaltung) to change down
heraufschalten (Gangschaltung) to change up
herunterschalten (Tempo drosseln) to slow down
herunterschalten [fig.] (kürzer treten) to slow down
herunterschalten (Getriebe) to gear down
stehen (stillstehen) to stand still
raffen (Kleid, Rock) to gather up
zusammenraffen (Kleid, Rock) to pick up
raffen (Kleid, Rock) to pick up
zusammenraffen (Kleid, Rock) to gather up
zusammenraffen (anhäufen) to pile up
sich zusammendrängen to huddle together
zureiten (Pferd etc.) to break in
zureiten auf (sich reitend nähern) to ride at
zusammenziehen (Draht, Schlaufe, Netz etc.) to draw tight
zusammenziehen to pull together
zusammenziehen (in eine Unterkunft) to move together
(aneinander) zusammenschlagen to bang together
zusammenschlagen [mit) (kollidieren) to collide (with)
zusammenprallen mit to crash into
zusammen prallen mit to smash into
zusammenprallen mit (Menschen) to run into
zusammenprallen [fig.] come to blows {v}
zusammenprallen [fig.] to cross swords
Badegelegenheit {f} place to swim
putschen to stage a coup
in Feuerbereitschaft [mil.] ready to fire
feuerbereit [mil.] ready to fire
lasergravieren to laser-engrave
Präsenzpflicht {f} duty to attend
sich lockern to jar loose


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
jeansrock ikea to ship the same port of embarkation go to seed ferien dusche In Ordnung nordsee rid of schwab to ball Dickdarmtuberkulose {f} [med.] laterne med linde to deinstall to flame musikinstrument to notch of to sigh vorname to blow up DIE of course letter of comfort stiftung warentest by the way
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+sigh&start=25800
24.03.2017, 19:00 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.