Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to sigh brachte 4 exakte Treffer

Deutsch Englisch
säuseln (Wind) to sigh
seufzen to sigh
stöhnen [fig.] (Wind) to sigh
ächzen [fig.] (Wind) to sigh

Weitere ungefähre Treffer: 49793. Angezeigt werden Treffer 31601 bis 31800

Deutsch Englisch
eindringlich zur Ruhe mahnen to enjoin silence
Auskunftsverweigerungsrecht {n} [jur.] right to silence
in Schweigen verharren to remain silent
sich in Schweigen hüllen to remain silent
jdn. zum Schweigen bringen to silence sb.
plötzlich schweigen (auch Waffen etc.) to fall silent
unsicher anmuten to sound vague
anzahlen to pay a deposit
anzahlen (in bar) to pay down
bar anzahlen to pay down
auszahlen (in bar) to cash out
bar auszahlen to cash out
auszahlen to fork out
auszahlen to pay off
auszahlen to pay out
bar auszahlen to pay cash
auskehren [jur.] (auszahlen) to pay out
eine Anleihe auszahlen to redeem a bond
eine Dividende nicht auszahlen to pass a dividend
Dividenden nicht auszahlen to pass dividends
Ausschüttungen nicht auszahlen to pass dividends
eine Ausschüttung nicht auszahlen to pass a dividend
sich einen Wechsel auszahlen lassen to cash a bill
auskehren [jur.] (auszahlen) to pay off
Leistungen auszahlen to pay benefits
Leistungen ausrichten [schweiz.] (auszahlen) to pay benefits
etw. abbezahlen to redeem sth.
eine Hypothek abbezahlen to redeem a mortgage
bezahlen to pay up
nicht bezahlen to bilk [coll.]
unmittelbar bezahlen to pay directly
voll bezahlen to pay up
den Zehnten bezahlen [hist.] to pay tithes
den Zehnt bezahlen [hist.] to pay tithes
die Zeche bezahlen [fig.] to stand Sam
ein Honorar bezahlen to pay a honorarium
eine Rechnung bezahlen to pay a bill
eine Rechnung bezahlen to settle a bill
Zoll bezahlen to pay duty
einblenden (Bild, Ton) to fade-in
schwer atmen to breathe hard
schwer atmen to breathe heavily
schwer atmen to breathe laboriously
geräuschvoll atmen to breathe noisily
schnell atmen to breathe quickly
schnell atmen to breathe rapidly
tief atmen to breathe deeply
frei atmen to breathe freely
flach atmen to breathe shallow
flach atmen to breathe shallowly
frei atmen to breathe easy
heftig atmen to breathe heavily
unregelmäßig atmen to breathe fitfully
unregelmässig atmen [schweiz. Orthogr.] to breathe fitfully
regelmäßig atmen to breathe regularly
regelmässig atmen [schweiz. Orthogr.] to breathe regularly
gleichmäßig atmen to breathe regularly
gleichmässig atmen [schweiz. Orthogr.] to breathe regularly
Luft atmen to breathe air
stecken (in) to tuck (into)
verstecken to tuck away
wegstecken to tuck away
anziehen (Beine, Oberschenkel, Knie etc.) to tuck up
hineinstecken to tuck into
hineinstopfen to tuck into
stopfen in to tuck into
stopfen in to tuck in
zudecken to tuck up
sich zudecken to tuck o.s. up
packen unter (verstauen) to tuck under
wegpacken to tuck away
etw. schmoren [gastr.] (Fleisch) to simmer sth.
(miteinander) verschmoren [elektr.] (bes. Kabel) to freeze together
motten [schweiz.] (unvollständig bei ungenügender Sauerstoffzufuhr [unter starker Rauchentwicklung] verbrennen) to smolder [Am.]
schwach glühen to glow feebly
glimmen (schwach glühen) to glow feebly
kokeln [seltener] (schwelen) to smolder [Am.]
Ablieferhinderhis {n} obstacle to delivery
Entwicklungshinderhis {n} obstacle to development
Entwicklungshemmnis {n} obstacle to development
Hindernis {n} für den Fortschritt obstacle to progress
Hindernis {n} des Fortschritts obstacle to progress
Eintragungshindernis {n} [jur.] obstacle to registration
Hindernis {n} für den Verkehr obstacle to traffic
Verkehrshindernis {n} obstacle to traffic
knäppern (Felsbrocken sprengen) to popshoot [Br.]
knäppern (einen Felsbrocken sprengen) to pop a boulder
knäppern (Felsbrocken sprengen) to pop boulders
knäppern (Felsbrocken sprengen) to blast boulders
knäppern (einen Felsbrocken sprengen) to blast a boulder
Lulu machen [österr.] [fam.] (urinieren) to wee [fam.]
Anpassung {f} an das Leben adapting to life
seine weiblichen Reize zur Schau stellen (bez. Verführung) to vamp [coll.]
seine weiblichen Reize einsetzen (bez. Verführung) to vamp [coll.]
seine weiblichen Reize zur Geltung bringen (bez. Verführung) to vamp [coll.]
seine weiblichen Reize vorführen (bez. Verführung) to vamp [coll.]
seine weiblichen Reize spielen lassen (bez. Verführung) to vamp [coll.]
seine weiblichen Reize zeigen (bez. Verführung) to vamp [coll.]
seine weiblichen Reize ausspielen (bez. Verführung) to vamp [coll.]
mit seinen weiblichen Reizen spielen (bez. Verführung) to vamp [coll.]
seine weiblichen Reize herausstellen (bez. Verführung) to vamp [coll.]
seine erotischen Reize herausstellen (Frau) to vamp [coll.]
seine erotischen Reize spielen lassen (Frau) to vamp [coll.]
seine erotischen Reize hervorheben (Frau) to vamp [coll.]
seine weiblichen Reize hervorheben (bez. Verführung) to vamp [coll.]
seine erotischen Reize ausspielen (Frau) to vamp [coll.]
jdn. steinigen to stone sb.
steinigen to lapidate [obs.]
einen Lynchmord begehen to commit lynching
einen Lynchmord verüben to commit lynching
Verkauf {m} nach Muster sale to pattern
Verkauf {m} nach Warenmuster sale to pattern
hochtreiben (Preis auf einer Auktion) to bump up
anrufen (telefonieren) to ring [Br.]
anrufen (telefonieren) to make a call
telefonieren to make a call
ein Telefonat führen to make a call
ein Telefongespräch führen to make a call
einen Anruf tätigen to make a call
ein Telefonat tätigen to make a call
Brennholz hacken to cut firewood
Feuerholz hacken to cut firewood
phosphatieren [tech.] to apply phosphate
Flurschaden {m} [agr.] (bei Feldfrüchten) damage to crops
Flurschaden {m} [agr.] (auf Feldern) damage to fields
Schadensersatz leisten to pay damages
Schäden bezahlen to pay damages
für Schäden aufkommen to pay damages
auf Schadenersatz klagen [jur.] to seek damages
auf Schadensersatz klagen [jur.] to seek damages
Schaden verursachen to cause damage
jdm. schaden to damage sb.
jdm. Schaden zufügen to damage sb.
Schäden verursachen to cause damage
einen Schaden verursachen to cause damage
einen Schaden hervorrufen to cause damage
Schäden hervorrufen to cause damage
Schaden anrichten to cause damage
einen Schaden anrichten to cause damage
Schäden anrichten to cause damage
Schaden erleiden to suffer damage
Schaden erleiden to sustain damage
Schaden erleiden come to harm {v}
ein Geschäft zugrunde richten to wreck a business
ein Geschäft ruinieren to wreck a business
ein Wrack heben [bes. naut.] to raise a wreck
ein Vermögen zerstören to wreck a fortune
bei jdm. killekille machen [Kinderspr.] to tickle sb.
in Brücke schalten [elektr.] to tee across
jdn. mit einer Ordnungsstrafe belegen [jur.] to fine sb.
Ordnungsruf {m} call to order
Ruf {m} zur Ordnung call to order
jdn. hinzuziehen to consult sb.
jdn. konsultieren to consult sb.
auszischen to hiss at
jdn. auspfeifen to hiss sb.
bildhaft beschreiben to describe picturesquely
anschaulich beschreiben to describe picturesquely
lichtbeständig fast to light
lichtecht fast to light
bügelecht fast to ironing
kalkecht fast to lime
zementbeständig fast to cement
bleichecht fast to bleaching
chlorecht fast to chlorine
chlorbeständig fast to chlorine
zementfest fast to cement
kochbeständig fast to boiling
kochecht fast to boiling
kochfest fast to boiling
laugenbeständig fast to alkali
säurebeständig fast to acid
säureecht fast to acid
heißkleben (heißsiegeln) to heat-seal
heisskleben [schweiz. Orthogr.] (heisssiegeln) to heat-seal
heißsiegeln to heat-seal
heisssiegeln [schweiz. Orthogr.] to heat-seal
Missing and Killed - Der Massenmörder (ein US-amerikanisch-mexikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1987) To Kill a Stranger
wiederherstellen (Gesundheit) to recruit [obs.]
seine Vorräte auffüllen to recruit stock
seine Vorräte wieder auffüllen to recruit stock
seine Vorräte wiederauffüllen to recruit stock
seine Vorräte auffrischen to recruit stock
seine Vorräte wieder auffrischen to recruit stock
seine Vorräte wiederauffrischen to recruit stock
seine Vorräte ergänzen to recruit stock
zwangsrekrutieren [bes. mil.] to recruit forcibly
Arbeitskräfte einstellen to recruit workers
Arbeiter einstellen to recruit workers
Arbeitskräfte anwerben to recruit workers
Arbeitskräfte rekrutieren to recruit workers
neue Kräfte sammeln to recruit [obs.]
etw. verheimlichen to hide sth.
etw. verheimlichen to conceal sth.
etw. verschweigen (Wahrheit, Informationen etc.) to withhold sth.
etw. verschweigen to conceal sth.
geheim halten (vor) to conceal (from)
verschleiern (vor) to conceal (from)
verborgen halten (vor) to conceal (from)
sich verstecken (vor) to conceal o.s. (from)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
by the way to sigh med rid of to deinstall to ship hotel DIE check In Ordnung bench letter of comfort opera Dickdarmtuberkulose {f} [med.] sportschuh of vorname garage to ball to notch to flame verpackungsmaterial port of embarkation of course to blow up quelle go to seed berlin the same nordsee
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+sigh&start=31600
25.03.2017, 04:56 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.