Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to sigh brachte 4 exakte Treffer

Deutsch Englisch
säuseln (Wind) to sigh
seufzen to sigh
stöhnen [fig.] (Wind) to sigh
ächzen [fig.] (Wind) to sigh

Weitere ungefähre Treffer: 49805. Angezeigt werden Treffer 41201 bis 41400

Deutsch Englisch
überrascht werden to be caught off guard
übersetzen (aus / in) [sprachlich] to translate (from / in, into)
überziehen to exceed the time limit
überziehen (Bett) to put fresh linnen on
um es kurz zu machen to cut a long story short
um etwas herumkommen (vermeiden können) to get out of sth.
um hohe Einsätze spielen to gamble for high stakes
umbetten to put into another bed
jdn. umlegen [ugs.] (erschießen) to bump sb. off [coll.]
umpolen to reverse the polarity of
umweltbewusster leben / sein to be more environmentally aware
(unangenehme Gefühle) durch Spazierengehen loswerden to walk off (disagreeable feelings)
unschlüssig sein to sit on the fence
unter den Nägeln brennen (fig.) (ugs.) to prey on one's mind
unter Denkmalschutz stellen to put a preservation order on
unter die Decke schlüpfen to slip under the covers
unter die Räder kommen [fig.] (einen drastischen sozialen Abstieg erfahren) go to the dogs {v} [fig.]
unter Einbeziehung sämtlicher Gesichtspunkte having regard to all points
unter Hausarrest stellen to place under house arrest
untergehen (versinken [Schiff etc.]) to sink {sank, sunk, sunken}
unterrühren to stir (or mix) in
untersagen to forbid {forbade, forbad, forbidden}
Veränderungen vorbehalten subject to change without notice
verantworten to take (the) responsibility for
verärgern, wütend machen [-special_topic_slang-] to piss off (Am.) [-special_topic_slang-]
verbieten to forbid {forbade, forbad, forbidden}
Verbindlichkeiten {pl} gegenüber Kreditinstituten amounts owed to credit institutions
Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen amounts owed to affiliated undertakings
Verdacht von sich ablenken to divert suspicion from oneself
verheizen (ugs., fig., Soldaten) to use as cannon-fodder
verhöhnen ( jdn./ etw.) to sneer (at sb./ sth.)
Verkehrssituationen {pl} einschätzen to sum up traffic situations
sich mit jdm. verkrachen [ugs.] to fall out with sb.
jdn. verlassen (alleinlassen) to forsake sb. {forsook, forsaken}
vermarkten to put on the market
vermasseln [ugs.] to goof [esp. Am.] [coll.]
vernebeln to cover by a smoke screen
jdn. verpetzen [ugs.] to snitch on sb. [coll.]
verpusten to get my wind back
verrutschen to get out of place
Versäumen Sie nicht hinzugehen. Don't fail to go there.
verspielen (Geld, Chancen) to gamble away (money, chances)
verstehen, worauf jd. hinaus will (ugs.) to get sb.'s drift (coll.)
vertreten to act in place of
vertrösten (auf) to feed with hopes (of)
vertrösten, hinhalten (auf) to put off (till, until)
verunglücken to meet with an accident
jdn. in etw. verwickeln [fig.] to embroil sb. in sth.
viel Freude haben an to take much pleasure in
viel Zeit haben to have plenty of time
vieles gemeinsam haben to have a lot in common
vögeln [sl.] (koitieren) to shag {v} [esp. Br.] [vulg.]
voll bremsen to stand on the brakes
volle Pulle (ugs.), mit voller Kraft, so schnell wie möglich balls to the wall (coll.)
voller Milchspritzer sein to be spattered with milk
völlig außer Fassung geraten to lose all self-control
vom Regen in die Traufe [fig.] from smoke to smother [obs.]
vom Spielplan absetzen to drop from the program
vom Stock drehen to throw off the hump
von A bis Z from A to Izzard [Br.] [obs.]
von der Autobahn abfahren to leave the motorway (Br.)
von der Bildfläche verschwinden to vanish into thin air
von der Tagesordnung absetzen to take off the agenda
von der Wahrheit abweichen to deviate from the truth
von einem Amt zurücktreten to recede from an office
von etw. erfahren to gain knowledge of sth.
von großer Tragweite sein to have far-reaching consequences
(gefühlsduselig) von jdm. / etw. schwärmen to slobber over sb. / sth.
von Krankheit schwer gezeichnet (sein) (to be) ravaged by disease
von Pontius zu Pilatus from pillar to post [Br.]
vor Gericht aussagen [-special_topic_jur.-] to testify in court [-special_topic_jur.-]
vor nervlicher Anspannung zermürbt sein to be wrecked with tension
vor Schmerz zusammenzucken to give a wince of pain
vorausbedingen to put ahead as condition
vorbei fahren (an einem anderen Fahrzeug etc.) to pass (another vehicle etc.)
vorbeireden to talk at cross purposes
vordringlich behandelt werden to be given priority (treatment)
Vorleistungen erbringen to make an advance payment
Vorrang haben (Verkehr) to have priority (traffic) (Br.)
vorsehen, dass jd. etw. tut to envisage sb. doing sth.
wahnsinnig vor Schmerz sein to be distracted with pain
die Ware zurücknehmen to take the goods back
Waren mit Verlust verkaufen to sell goods at a sacrifice
wärmebeansprucht (belastet) subjected to thermally induced stress
was ... angeht WRT : with respect (regard) to ...
Was ich noch sagen wollte ... Come to think of it ...
Was kann man noch tun? What remains to be done?
Was sein Aussehen angeht ... When it comes to looks ...
Wasser/Luft-Wärmepumpe {f} water to air heat pump
wasserdampfdurchlässig permeable to water vapor (Am.)
wasserdampfdurchlässig permeable to water vapour (Br.)
wasserdampfundurchlässig (allg.) impervious to water vapor (Am.)
wasserdampfundurchlässig (allg.) impervious to water vapour (Br.)
wecken to awake {awoke, awaked, awoken}
jdm. den Weg weisen to show sb. the way
weitermachen to crack on (Br.) (coll.)
wenig bekannt sein to be not much known
wenig Rückschlüsse über etw. ziehen to read little into sth.
weniger schulmäßig ausgedrückt to say it less technically
weniger schulmäßig ausgedrückt to say it less formally
Wenn ich's recht bedenke ... When I come to consider it ...
wichsen [vulg.] (masturbieren) to wank [esp. Br.] [sl.]
wichsen [vulg.] (masturbieren) to do a sherman [Br.] [sl.]
wie eine Schnecke kriechen to crawl at a snail's pace
wie Pilze aus der Erde schießen to spring up like mushrooms
wie vorherzusehen war as was to be expected
(wie) klein Doofi mit Plüschohren (aussehen) (to look like) a real dope
Wir sahen es zufällig. We happened to see it.
wir sprechen uns später TTYL : talk to you later
wird Ihnen zugesandt will be sent to you
zaudern to sit on the fence
Zeit und Ort bestimmen to set time and place
ziehen (an) (reißen, zerren) to tear {tore, torn} (at)
zinsbringend anlegen to put out at interest
zögern sie nicht, etw. zu tun feel free to do sth.
zu der Anschauung gelangen, dass ... come to the conclusion that ... {v}
zu Fall bringen to bring bout the downfall
zu haben sein to be up for grabs
zu jemandem Vertrauen haben to have confidence in someone
zu kurz kommen (bei etw.) to miss out (on sth.)
zu seinem Recht kommen to come into one's own
zu treuen Händen übergeben to hand over for safekeeping
zu wenig Schlaf {m} gehabt haben to be short of sleep
zu zweit nebeneinander fahren (Radfahrer) to ride two abreast (cyclists)
auf jdn. / etw. zugehen (entschlossen, zielstrebig) to make toward sb. / sth.
auf jdn. / etw. zugehen auf (entschlossen, zielstrebig) to make towards sb. / sth.
Zugriff auf indexsequentielle Dateien access to index sequential files
zum Tode verurteilt sein to be on death row
(miteinander) züngeln (sl.) (Zungenküsse austauschen) to French kiss (each other)
(gegenseitig) Zungenküsse austauschen to French kiss (each other)
jdn. in etw. verwickeln [fig.] to implicate sb. in sth.
zur Sache kommen get down to brass tacks {v}
zur Überraschung aller to the surprise of all
zur Welt bringen to bear {bore, born, borne}
zurückgreifen auf to fall back on (upon)
zusammenschreiben to write in one word
zusammenweben to weave {wove, woven} (into)
zweideutige Aussagen machen (über) to waffle (over) (Am.) (coll.)
zweifelsfrei beweisen (feststellen) to prove (ascertain) beyond doubt
zwischen zwei Stühlen sitzen to sit on the fence
bis in die Puppen schlafen [ugs.] to sleep till all hours
die Puppen tanzen lassen [ugs., fig.] (in Luxus / Saus und Braus leben) to live it up [coll.]
anmachen [ugs.] (begeistern) to gas [esp. Am.] [sl.]
(jdm.) eine SMS schicken to send (sb.) a text message
mit jdm. in die Kiste gehen [euphem., sl.] go to bed with sb. {v}
mit jdm. ins Bett gehen [euphem., ugs.] go to bed with sb. {v}
rotzen [derb] to sniff back one's snot
rotzen [derb] (sich [laut] schnäuzen) to blow one's nose (loudly)
jdn. (fix und) fertig machen (besiegen, verprügeln) (ugs.) to give sb. a (real) clobbering
jdn. (fix und) fertig machen (scharf zurechtweisen) (ugs.) to tear a strip off sb.
jdm. den Arsch aufreißen [vulg., derb] (Analverkehr) to bugger sb.'s ass [vulg.]
jdm. einen blasen [sl.] (Fellatio) to suck sb. off [sl.]
wichsen [vulg.] (masturbieren) to jack off [Am.] [vulg.]
jdm. einen runterholen [sl.] (jdn. masturbieren) to give sb. a handjob [sl.]
bumsen [sl.] (koitieren) to bonk away [Br.] [sl.]
ein gerichtliches Nachspiel haben to result in court proceedings
nachtwandeln to walk in one's sleep
sich über etw. ergehen (Thema etc.) to hold forth on sth.
in die Zange nehmen (beim Ringkampf) to put a double lock on
ein Stoßgebet zum Himmel schicken / senden to send up a quick prayer
ein Stoßgebet zum Himmel schicken / senden to send up a hurried prayer
ein Stoßgebet zum Himmel schicken / senden to send up a little prayer
große Töne spucken (ugs., fig.) to shoot one's mouth off
abrotzen {v} [vulg.] (ejakulieren) to shoot one's wad {v} [vulg.]
den Ball aufspringen lassen to let the ball bounce
(überschwänglich) schwärmen über / von to slop over (Am.) (coll.)
schwärmen (von / über) (ugs.) to rhapsodize (about / on / over)
sich in jdn. verknallen [ugs.] to fall for sb. [coll.]
mit etw. durchbrennen (ugs.) (bes. Geld) to make off with sth.
(jdm.) durchbrennen (ugs., weglaufen) to run away (from sb.)
mit etw. durchbrennen (ugs.) (Geld, Kasse etc.) to run off with sth.
mit etw. durchbrennen (ugs., etw. mitnehmen) to walk away with sth.
mit etw. durchbrennen (ugs., etw. mitnehmen) to walk off with sth.
mit jdm. durchbrennen (ugs.) (bes. Verliebte) to run off with sb.
den / seinen Schwanz hängen lassen (Hund) to let its tail droop
sich aufbäumen (gegen) (fig.) to rise in protest (against)
vor Wonne stöhnen to moan in / with delight
jdn. wüst beschimpfen to slang sb. [esp. Br.]
betrügen (mit) (Ehepartner, Freundin) to two-time (with) (coll.)
sich über etw. hermachen [ugs.] (Arbeit, Buch etc.) to get one's teeth into
sich über etw. / jdn. hermachen [ugs.] (gierig, z. B. über das Essen) to pitch into sth. / sb.
über etw. / jdn. herfallen (gierig, z. B. über das Essen) to pitch into sth. / sb.
(mit etw.) über jdn. herfallen (fig., jdn. bestürmen, z. B. mit Fragen) to besiege sb. (with sth.)
über etw. / jdn. herfallen (gierig, z. B. über Geschenke; auch als Raubtier; sonst fig.) to pounce on sb. / sth.
jdn. hinmachen [sl.] (erschießen) to bump sb. off [coll.]
hinmachen (sl.) (töten) to rub out (Am.) (sl.)
hinmachen (ugs.) (sich beeilen) to get a move on (coll.)
jdn. stoßen [vulg.] (koitieren) to dick-tate sb. [vulg.]
jdm. Bescheid stoßen [sl.] (koitieren) to dick-tate sb. [sl.]
durch eine Gegend kommen to pass through an area
Wie komme ich nach München? How do I get to Munich?
(endlich) in die Pötte kommen (ugs.) to (finally) get a move on
(mit sich) (selbst) ins Reine kommen to straighten things out (for o.s.)
mit sich (selbst) ins Reine kommen to make (one's) peace with o.s.
zur Sache kommen come down to cases {v} [coll.]
in medias res gehen to plunge in medias res
in medias res kommen to plunge in medias res
ohne Umschweife zur Sache kommen to plunge in medias res
kommen (von) (seinen Ursprung haben) to arise (from / out of)
wieder zu Atem kommen to get one's breath (back)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
of to ship by the way friteuse letter of comfort the same lte DIE ford to ball kreuzfahrt rid of Dickdarmtuberkulose {f} [med.] port of embarkation axa kreuzfahrt med to flame to sigh In Ordnung schlafcouch to blow up vorname to deinstall bademantel reiseversicherung motorradreifen of course to notch go to seed
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+sigh&start=41200
28.03.2017, 10:17 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.