Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to sigh brachte 4 exakte Treffer

Deutsch Englisch
säuseln (Wind) to sigh
seufzen to sigh
stöhnen [fig.] (Wind) to sigh
ächzen [fig.] (Wind) to sigh

Weitere ungefähre Treffer: 49793. Angezeigt werden Treffer 45201 bis 45400

Deutsch Englisch
Überempfindlichkeit {f} der auditorischen Wahrnehmung hypersensitivity to perception with the ears
Überempfindlichkeit {f} des Hörsinnes hypersensitivity to perception with the ears
überraschen to take by surprise (surprize (Am.))
überschnappen to go out of one's mind
unendlich viel Zeit opfern to be unstinting of one's time
ungünstig (für) unfavorable (Am.), unfavourable (Br.) (for, to)
unterbrechen to break {broke / brake [obs.], broken}
unterbrechen (Leitung, Stromkreis etc.) to break {broke / brake [obs.], broken}
vae victis (wehe den Besiegten) vae victis, woe to the defeated
jdn. veralbern to pull sb.'s leg [coll., fig.]
verflechten, verweben (mit, zu) to weave {wove, woven} (with, into)
Vergangenheit erforschen to dip deep into the past
Vergangenheitsbewältigung {f} coming to terms with the past
Vergeben ist leichter als vergessen. It's easier to forgive than forget.
etw. verqualmen [ugs.] (Abteil, Auto, Zimmer etc.) to fill sth. up with smoke
womit hab ich das verdient? what did I do to deserve that?
versteigern to sell by (at (Am.)) auction
Vertragsbedingungen aushandeln to negotiate the conditions of a contract
viel Aufhebens um etw. machen to make a big fuss about sth.
viel nachdenken to do a lot of thinking (coll.)
viel Umstände machen (wegen) to make a lot of fuss (about)
vollkommen verausgabt sein to be dead on one's feet
vom Leder ziehen to pull out all the stops
vom Platz geschickt werden [Fußball] to receive one's marching orders [fig.]
von den Toten auferstehen to rise from the dead (grave)
von der Universität verweisen to flunk out of college (Am.)
von etw. besessen sein to have sth. in the brain
vor Ungeduld fiebern to champ at the bit [fig.]
vorführen to make someone look like a fool
wären Sie so freundlich und would you be kind enough to
Was hast du nun angestellt? What have you been up to?
Was soll damit geschehen? What's to be done with it?
Wasserdampfabsorption {f} absorption due to water vapor (Am.)
Wasserdampfabsorption {f} absorption due to water vapour (Br.)
weder Mühe noch Kosten scheuen to spare neither trouble nor expense
wegen Fehlverhaltens gemaßregelt werden to be on the carpet (coll.)
weihen (einen Bischof; ein Gebäude, einen Gegenstand) to consecrate (bishop; building or object)
weite Strecken fahren to drive for long distances (Br.)
wenig Lust dazu haben not to be keen on it
wenn es hart auf hart geht when it comes to the crunch
wenn es Ihnen keine Umstände macht if it's no trouble to you
wenn es ihnen passt if it is convenient to you
Wer hat dich darauf gebracht? Who put you up to it?
Werden Sie daraus klug? Does this make sense to you?
Werden Sie daraus klug? Does it make sense to you?
wichsen [vulg.] (masturbieren) to jerk off [esp. Am.] [sl.]
wichsen [vulg.] (masturbieren) to have a wank [esp. Br.] [sl.]
Widerwille {m} (gegen) indisposition (to, towards / toward [esp. Am.])
wie angewurzelt stehenbleiben to stop dead in one's tracks
wie der Hase läuft to see how the wind blows
Wie ist sie mit dir verwandt? What relation is she to you?
wieder ganz der/die Alte sein to be one's old self again
wiederauferstehen to rise from the dead (grave)
Wir dürfen es bezweifeln. We have reason to doubt it.
Wir müssen auch gehen. We have to go as well.
Wir müssen es ausfechten. We have to fight it out.
Wohin führt diese Straße? Where does this road go to?
Zeigen Sie es mir doch mal! Show it to me, will you?
brechen (etw. durchbrechen) to break {broke / brake [obs.], broken}
zittern wie Espenlaub to tremble like an aspen leaf
zu jdm. (ins Büro) zitiert werden to be called into sb.'s office
zu keinem Essen kommen [-special_topic_hist.-] to dine with Duke Humphrey [-special_topic_hist.-]
Zusammenfassend kann ich sagen ... To sum up, I can say that ...
zwingenden Druck {m} aufbauen/entwickeln to work up a head of steam
die Puppen tanzen lassen (ugs., hemmungslos feiern) to paint the town red (coll.)
jdn. anmachen (ugs., bes. Mädchen) to give sb. the come-on
verticken [sl.] (hehlen) to fence (for stolen property) [coll.]
herumgammeln [ugs.] to fuck about [esp. Br.] [coll.]
jdn. (fix und) fertig machen (körperlich) (ugs.) to take it out of sb.
jdn. (fix und) fertig machen (vernichten, im Konkurrenzkampf etc.) (ugs.) to wipe the floor with sb.
jdm. das / jds. Arschloch aufreißen [vulg., derb] (Analverkehr) to bugger sb.'s ass hole [vulg.]
jdn. / etw. befummeln (sexuell, bes. unerlaubt) to fondle sb. / sth. (Am.) (sl.)
jdn. / etw. befummeln (sexuell) to feel sb. / sth. up (sl.)
jdn. / etw. betatschen (sexuell, bes. unerlaubt) to fondle sb. / sth. (Am.) (sl.)
jdn. / etw. betatschen (sexuell) to feel sb. / sth. up (sl.)
Nachtlager {n} place to sleep (for the night)
Nachtquartier {n} place to sleep (for the night)
sich in jdn. verlieben to fall in love with sb.
mit dem Geld durchbrennen (ugs.) to take the money and run
die Trauben hängen (jdm.) zu hoch (ugs., fig.) it's just sour grapes (to sb.)
jdn. um etw. betrügen to cheat sb. out of sth.
jdn. um etw. betrügen to defraud sb. out of sth.
sich über etw. hermachen [ugs.] (Arbeit, Buch etc.) to get stuck into sth. [Br.]
sich über jdn. hermachen [ugs.] (mit Worten) to have a (real) go at sb.
sich über jdn. hermachen [ugs.] (mit Worten) to tear into sb. [esp. Am.]
über jdn. herfallen (fig., jdn. kritisieren) to have a (real) go at sb.
über jdn. herfallen (fig., jdn. kritisieren) to tear into sb. (esp. Am.)
(mit etw.) über jdn. herfallen (jdn. bestürmen) to pounce upon sb. (with sth.)
(jdm.) etw. irgendwo hinmachen (ugs.) (anbringen, anstecken etc.) to put sth. somewhere (for sb.)
mit jdm. ins Bett hüpfen [ugs.] to hop into bed with sb.
mit jdm. ins Bett springen [ugs.] to hop into bed with sb.
zu einer Einigung kommen (mit / über) come to an accommodation (with / over) {v}
zu einer Einigung kommen (mit / über) to reach an accomodation (with / over)
auf seine Kosten kommen (ugs.) to find one's account in sth.
mit sich (selbst) ins Reine kommen to get one's act together (coll.)
mit dem Gesetz in Konflikt kommen to run afoul of the law
mit dem Gesetz in Konflikt kommen to fall afoul of the law
zur Sache kommen come to the nitty-gritty {v} [coll.]
sie muss ja zu spät kommen she is bound to be late
das Kommen und Gehen der Leute beobachten to watch the comers and goers
zu dem Schluss kommen, dass ... to arrive at the conclusion that ...
zu der Überzeugung kommen, dass ... to arrive at the conclusion that ...
zu der Ansicht kommen, dass ... to arrive at the conclusion that ...
zu dem Ergebnis kommen, dass ... to arrive at the conclusion that ...
mit jdm. ins Gespräch kommen to get into conversation with sb.
ein Gespräch mit jdm. anknüpfen to get into conversation with sb.
(besser) ins Spiel kommen (Sport) to get (more) into the game
hinter etw. kommen (etw. verstehen) to get the hang of sth.
etw. kapieren to get the hang of sth.
bei etwas den Dreh rauskriegen (ugs.) to get the hang of sth.
mit (sehr) wenig Geld auskommen to manage on (very) little money
wieder im Kommen sein (fig.) to be on the march again
sich nichts zuschulden kommen lassen to keep one's nose clean (coll.)
sich dumm und dämlich zahlen to pay through the nose (coll.)
seine Nase in eine Sache stecken (ugs., fig.) to thrust one's nose into (ugs.)
seine Nase in eine Sache stecken (ugs., fig.) to poke one's nose into (coll.)
seine Nase in eine Sache stecken (ugs., fig.) to stick one's nose into (coll.)
seine Nase in eine Sache stecken (ugs., fig.) to put one's nose into (coll.)
auf den Gedanken kommen, dass ... to fall into the notion that ...
eins aufs Dach kriegen (von) (ugs.) to catch a packet (from) (Br.) (sl.)
was zu hören bekommen (von) (ugs.) to catch a packet (from) (Br.) (sl.)
eine (Kugel) verpasst bekommen (von) (ugs.) to catch a packet (from) (Br.) (sl.)
eine (Kugel) verpasst bekommen (von) (ugs.) to get a packet (from) (Br.) (sl.)
eine (Kugel) verpasst bekommen (von) (ugs.) to cop a packet (from) (Br.) (sl.)
eins aufs Dach kriegen (von) (ugs.) to get a packet (from) (Br.) (sl.)
was zu hören bekommen (from) (ugs.) to get a packet (from) (Br.) (sl.)
jdn. reinlegen (ugs.) to put one across sb. (coll.)
in die engere Wahl kommen to get onto the short list
zur Aufführung gelangen to be put on (the) stage
jdm. (gut) zustatten kommen to stand sb. in good stead
sich an jdn. heranmachen [ugs.] (sexuell motiviert, aufdringlich / belästigend) to interfere with sb. [esp. Br.]
sich an jdn. ranmachen [ugs.] (erotisch, sexuell motiviert) to make a pass at sb. [coll.]
sich an jdn. heranmachen [ugs.] (erotisch, sexuell motiviert) to make a pass at sb. [coll.]
sich an jdn. ranmachen [ugs.] (sexuell motiviert, aufdringlich / belästigend) to interfere with sb. [esp. Br.]
jdm. an die Hose gehen [ugs.] (sich in sexueller Absicht an jdn. heranmachen) to interfere with sb. [esp. Br.]
sich die Kleider vom Leib streifen to slip out of one's clothes
kämpfen, dass die Fetzen fliegen (ugs.) to fight like Kilkenny cats (obs.)
jd. ist mit den Nerven (völlig) herunter sb.'s nerves are worn to a frazzle
durch eine / die Prüfung kommen to get through an / the examination
eine / die Prüfung bestehen to get through an / the examination
zu einer Einigung mit jdm. kommen / gelangen come to an understanding with sb. {v}
den Sieg (über jdn.) davontragen to gain the victory (over sb.)
frieren to starve [obs. and Br. dial.]
den Löffel abgeben [ugs., fig.] (sterben) to pop one's clogs [Br.] [coll.]
den Löffel reichen [ugs., fig.] (sterben) to pop one's clogs [Br.] [coll.]
den Löffel abgeben (ugs.) (sterben) to buy the farm (Am.) (coll.)
den Löffel weglegen [ugs., fig.] (sterben) to buy the farm [Am.] [coll.]
den Löffel reichen (ugs.) (sterben) to buy the farm (Am.) (coll.)
jdn. mit Glacéhandschuhen anfassen (fig.) to handle sb. with kid gloves
jdn. mit Samthandschuhen anfassen (fig.) to handle sb. with kid gloves
jdn. mit Glacéhandschuhen anfassen (fig.) to give sb. kid-glove treatment
jdn. mit Samthandschuhen anfassen (fig.) to give sb. a kid-glove treatment
sich vor Lachen krümmen to crease up laughing (Br.) (coll.)
sich (vor Lachen) kringeln (ugs.) to crease up laughing (Br.) (coll.)
sich vor Lachen schütteln to burst one's sides with laughter
sich vor Lachen schütteln to split one's sides with laughter
sich vor Lachen schütteln to shake one's sides with laughter
sich ausschütteln vor Lachen to split one's sides with laughter
jdn. / etw. der Lächerlichkeit preisgeben to make sb. / sth. look ridiculous
etw. / jdn. ins Lächerliche ziehen to make fun of sb. / sth.
buchstäblich überhaupt nichts machen to do literally nothing at all
jdm. eine kleben (ugs.) (jdn. schlagen) to clock sb. one (Br.) (sl.)
jdm. eine scheuern (ugs.) (jdn. ohrfeigen) to clock sb. one (Br.) (sl.)
sich splitternackt ausziehen [ugs.] to strip buck naked [Am.] [coll.]
sich splitterfasernackt ausziehen [ugs.] to strip buck naked [Am.] [coll.]
das reinste Brechmittel sein [sl., fig.] be enough to make one puke {v}
rangehen wie Blücher (ugs., veraltend) to get off at full score
aus dem Häuschen geraten (ugs.) to get off at full score
für kleine Mädchen müssen [ugs.] have to spend a penny {v} [Br.] [coll.]
für kleine Mädchen müssen [ugs.] to powder one's nose [Am.] [coll.]
ins Kino gehen go to the cinema {v} [esp. Br.]
Kinobesuch {m} visit to the cinema [esp. Br.]
Kinobesuch {m} visit to the movies [esp. Am.]
jdm. / etw. zugute kommen be of benefit to sb. / sth. {v}
kellnern (ugs.) to job around as a waiter / waitress
jdn. in die Defensive drängen to throw sb. on the defensive
jdn. drängen zu (nötigen) to pressurize sb. into (esp. Br.)
jdn. drängen, etw. zu tun to prod sb. into doing sth.
jdn. in den Hintergrund drängen to push sb. into the background
jdn. in die Ecke drängen (fig.) to push sb. into the background
jdn. in den Hintergrund drängen to force sb. onto the sidelines
etw. nach Diktat schreiben to write sth. (up) from dictation
etw. nach Diktat schreiben (tippen) to type sth. (up) from dictation
mit offenem Visier kämpfen to fight with an open visor
mit offenem Visier kämpfen (fig.) to fight out in the open
ins Visier bekommen to get sth. in one's sights
unter Erfolgszwang stehen be under pressure to do well {v}
jdn. (in der Gruppe) nacheinander poppen [sl.] (Gruppensex) to gangshag sb. [esp. Br.] [sl.]
jdn. nacheinander vögeln [sl.] (Gruppensex) to gangshag sb. [esp. Br.] [sl.]
jdn. (in der Gruppe) nacheinander bumsen [sl.] (Gruppensex) to gangshag sb. [esp. Br.] [sl.]
jdn. schlauchen [ugs.] (ermüden, anstrengen) to take it out of sb.
bei jdm. schlauchen (ugs.) (auf jds. Kosten leben) to sponge off / on sb. (coll.)
sich am Riemen reißen (ugs., fig.) to get on the ball (coll.)
sich in die Riemen legen (ugs., fig.) to put one's back into it
das ist der Gipfel der Geschmacklosigkeit for tastelessness that's hard to beat
arbeitsrechtlich relating to labour law (esp. Br.)
arbeitsrechtlich relating to labor law (esp. Am.)
Vorweihnachtszeit {f} run-up to Christmas [Br.] [coll.]
seine Arbeitskraft verkaufen to sell one's labour (esp. Br.)
seine Arbeitskraft verkaufen to sell one's labor (esp. Am.)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
jugendzimmer garage to notch med to ship to sigh buch magnet vorname the same to blow up letter of comfort port of embarkation In Ordnung DIE Dickdarmtuberkulose {f} [med.] gardasee iberia rid of verpackungsmaterial of of course go to seed to deinstall sixt by the way globus brautmode to ball to flame
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+sigh&start=45200
26.03.2017, 15:00 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.