Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Sponsored Links

Ihre Suche nach to sigh brachte 4 exakte Treffer

Deutsch Englisch
säuseln (Wind) to sigh
seufzen to sigh
stöhnen [fig.] (Wind) to sigh
ächzen [fig.] (Wind) to sigh

Weitere ungefähre Treffer: 49793. Angezeigt werden Treffer 6401 bis 6600

Deutsch Englisch
gegenübertreten, entgegentreten to face
ausschalten (Gegner, Konkurrenz) to eliminate
gehen {v} (zu Fuß) to walk
gehen um to involve
gehorchen to obey
gehören to appertain
gehören to pertain
geißeln (auspeitschen) to flagellate
geistesverwandt (mit) congenial (to)
gekennzeichnet sein durch to feature
gelangen to attain
(telegrafisch) überweisen (Geld) to wire
gelingen to succeed
schrillen to shrill
geloben to vow
gelten to count
gelten (du giltst, er gilt), es galt (galte, golte), es hat/hatte gegolten, es gälte, gölte, gilt! to apply
gelten, zutreffen to pertain
geltend machen to assert
Geltung verschaffen to enforce
gemäß (entsprechend, zufolge) according to
gemein handeln to palter
gemeinsam benutzen to share
gemusst had to
genau ansehen to scrutinize
genau zielen oder abzielen to target
genehmigen to homologate
genehmigen to approve
genehmigen to authorize
Genehmigung {f} (für) consent (to)
Geneigtheit {f} (zu) [med., psych.] (bez. Krankheiten) predisposition (to)
generalisieren to generalize
generalüberholen to refurbish
generieren to generate
(richtig) genießen to relish
genießen (sich erfreuen an) to enjoy
genügen to suffice
geradelegen to uncross
geraten in to incur
gerecht werden to fulfil
gerecht werden to fulfill
gernhaben to like
geruhe condescend to
geruhend condescending to
geruhtest condescended to
geschehen to happen
geschehen (sich ereignen) to occur
geschehen to transpire
geschmiegt nestled to
geschwollen reden to rant
Gesetze geben to legislate
(Gesetzesvorlage) einbringen to introduce
gestalten to shape
gestalten to configure
gestalten to mold
gestalten to fashion
gestalten to design
gestalten to form
gestalten to frame
gestalten to pattern
gestatten (erlauben; auch sich selbst, seiner Hand etc.) to allow
gestatten (gewähren) to grant
gestehen [jur.] (sich schuldig bekennen) to confess
gestikulieren to gesticulate
gesundschrumpfen to downsize
getragen werden (durch die Luft wehen) to waft
getreu (+dat) true to
gewähren to afford
gewähren to grant
gewähren to deign
gewähren to impart
gewähren to vouchsafe
gewähren to warrant
gewähren to allow
gewähren to accord
(gewaltsam) reißen to wrest
schneiden [tech.] (Gewinde) to tap
(Gewinn) erzielen to realize
gewinnen to extract
gewinnen to gain
gewöhnen to acclimate
gewöhnen to accustom
gewöhnen to customize
gewöhnen to familiarize
gewöhnen to inure
gewöhnen an to habituate
gewohnt an accustomed to
gewohnt sein used to
gezwungenermaßen compelled to
gib! to give
gieren [naut.] (hin und her gehen, vom Kurs abweichen) to sheer
gieren [luftf., naut. etc.] (sich um die Hochachse bewegen) to yaw
gießen to mould
gießen to pour
gießen to water
giften (ugs.) to rile
glänzen to gleam
glasieren to glaze
glasieren to enamel
glätten [auch fig.] to smooth
glätten to polish
glauben to estimate
glauben (annehmen, meinen) to think
gleichen to resemble
gleichgültig gegen insensibly to
gleichkommen to match
gleichkommen to equal
gleichmachen to level
gleichmachen to equalize
gleichrichten to rectify
gleichrichten to commutate
gleichrichten to recitify
gleichsetzen to identify
gleichstellen to equate
gleiten to float
gleiten to glide
gleiten to sashay
gleiten to slip
gleiten (ausgekuppelt mit dem Auto oder Motorrad) to coast
gleiten ohne zu treten (Fahrrad) to coast
gliedern to structure
gliedern to order
gliedern to organize
glimmen (schwelen) to smoulder
glimmen (glühen) to glow
glitzern to twinkle
glitzern to glint
glitzern to glisten
glitzern to glitter
glotzen to goggle
glücken to succeed
gluckern to gurgle
glucksen to chuckle
glucksen to chuggle
glühen to glow
glühen to calcine
Gnade walten lassen to spare
gönnen to grant
gönnen to allow
Gott lästern to blaspheme
goutieren to like
graben (Gräben ausheben, tief pflügen) to trench
graben (Schacht, Brunnen) to sink
graben (Loch, Höhle, Gang; auch bez. auf Tier) to burrow
granulieren to granulate
grasen to browse
gratulieren to congratulate
grausam (zu / gegen / gegenüber) cruel (to)
Grausamkeit {f} (gegen / gegenüber / zu) cruelty (to)
gravieren to engrave
gravitieren to gravitate
greifen (energisch, fest ergreifen) to grasp
greifen (packen, an sich reißen) to snatch
grenzen to abut
grillen to grill
höhnisch grinsen to sneer
blöd lächeln to smirk
grinsen to grin
grob machen to coarsen
Grog trinken to grog
gröhlen to caterwaul
grölen to bawl
grölen to bellow
grölen (Lied) to rumble
grölen (Menge) to roar
grollen (Donner) to rumble
Größe {f} ändern to resize
großziehen to nurse
grübeln to muse
grübeln to speculate
grübeln to ruminate
grummeln [landsch.] ([leise] poltern [Donner etc.]) to grumble
gründen to found
gründen to establish
gründen to build
gründen to institute
gründen to plant
gründen to launch
gründlich ausbilden to drill
gründlich prüfen to vet
grunzen (Schwein, auch Person) to grunt
gruppieren to cluster
gruppieren to group
gruppieren to assort
grüßen to greet
grüßen (freudig begrüßen, willkommen heißen) to hail
(verstohlen) gucken to peek
gucken (beobachten) to watch
günstig stimmen to propitiate
gurgeln (Worte) to gurgle
gurgeln to rinse
gurren (Taube) to coo
gut zureden to coax
gutschreiben to credit
guttun to benefit
hacken to chop
hacken to hack
haken to hook
halb kochen to parboil
halbieren to halve


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249

Tipp: Falls Sie Ihre gewünschte Übersetzung hier nicht finden können, suchen oder fragen Sie in unserem Übersetzungs-Forum!

Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
ikea to blow up discounter to flame port of embarkation of to sigh to deinstall harley davidson kinderrad bench go to seed deckenlampe broker to ship letter of comfort laterne of course Dickdarmtuberkulose {f} [med.] nordsee rid of In Ordnung to notch vorname to ball by the way the same aktienhandel med DIE
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/index.php?ebene=Suche&kw=to+sigh&start=6400
24.03.2017, 21:04 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.